Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Railroad Steel (Live) (Remastered)
Стальные рельсы (концертная запись) (ремастированная версия)
Well
I
say
some
men
they
like
to
ride
that
train
Говорю
же,
некоторым
нравится
кататься
на
поезде,
I
like
it
better
that
train
ride
me
а
мне
больше
нравится,
когда
поезд
катается
на
мне,
that
way,
I
can
take
my
baby's
love
from
sea
to
sea
так
я
могу
везти
любовь
моей
малышки
от
моря
до
моря
On
this
moon
lit
night
out
on
U.S.
Eighty
Two
лунной
ночью
по
трассе
82.
I
hear
that
train
is
just
a
callin'
out
Слышу,
как
поезд
зовет,
the
way
a
little
girl
like
to
do
прямо
как
девчонка.
Baby's
got
to
know
about
the
way
I
feel
Детка
должна
знать,
что
я
чувствую.
I
got
a
heart
that's
made
out
of
railroad
steel
У
меня
сердце
из
стальных
рельсов
–
cold,
hard,
true,
and
mean
but
when
her
train
холодное,
твердое,
верное
и
злое,
но
когда
её
поезд
rides
through
it'll
make
me
sing
промчится
сквозь
него,
я
запою.
Yeah
baby
I
got
them
Dixie
crystals
and
they're
Да,
детка,
у
меня
сахар
в
крови,
и
он
flowin'
right
through
my
veins
течет
по
моим
венам.
I'm
just
two
tire
tracks
disappearin'
in
the
pourin'
rain
Я
всего
лишь
два
следа
от
шин,
исчезающие
под
проливным
дождем,
and
there
ain't
nothin
in
this
whole
wide
world
и
нет
ничего
на
этом
свете,
worth
havin'
ever
comes
for
free
что
стоило
бы
иметь,
дается
даром.
and
I
swear
to
God
in
Heaven
that
little
girl's
И,
клянусь
Богом,
эта
девчонка
gonna
remember
a
man
like
me
запомнит
такого,
как
я.
Baby's
got
to
know
about
the
way
I
feel
Детка
должна
знать,
что
я
чувствую.
I
got
a
heart
that's
made
out
of
railroad
steel
У
меня
сердце
из
стальных
рельсов
–
cold,
hard,
true,
and
mean
but
when
her
train
холодное,
твердое,
верное
и
злое,
но
когда
её
поезд
rides
through
it'll
make
me
sing
промчится
сквозь
него,
я
запою.
Are
you
listenin'
baby?
Ты
слышишь,
детка?
Baby
I
got
my
finger
right
on
your
pulse
Детка,
я
держу
палец
на
твоем
пульсе,
poundin'
just
like
a
drum
он
бьется,
как
барабан.
I
need
a
little
bit
of
Coca
Cola
Мне
нужна
немного
кока-колы,
I
need
me
a
shot
of
Ron
Rico
one
fifty
one
мне
нужен
глоток
рома
Ronrico
151.
ain't
nothing
in
this
whole
wide
world
Нет
ничего
на
этом
свете,
worth
havin'
ever
comes
for
free
что
стоило
бы
иметь,
дается
даром.
and
I
swear
to
God
in
Heaven
that
little
girl's
И,
клянусь
Богом,
эта
девчонка
gonna
remember
a
man
like
me
запомнит
такого,
как
я.
Baby's
got
to
know
about
the
way
I
feel
Детка
должна
знать,
что
я
чувствую.
I
got
a
heart
that's
made
out
of
railroad
steel
У
меня
сердце
из
стальных
рельсов
–
cold,
hard,
true,
and
mean
but
when
her
train
холодное,
твердое,
верное
и
злое,
но
когда
её
поезд
rides
through
it'll
make
me
sing
промчится
сквозь
него,
я
запою.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dan Baird
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.