Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Railroad Steel
Стальные рельсы
Well
I
say
some
men
they
like
to
ride
that
train
Ну,
я
говорю,
некоторые
мужчины
любят
кататься
на
поезде,
I
like
it
better
that
train
ride
me
а
мне
больше
нравится,
когда
поезд
катается
на
мне,
that
way,
I
can
take
my
baby's
love
from
sea
to
sea
так
я
могу
везти
любовь
моей
малышки
от
моря
до
моря
On
this
moon
lit
night
out
on
U.S.
Eighty
Two
В
эту
лунную
ночь
на
трассе
восемьдесят
два.
I
hear
that
train
is
just
a
callin'
out
Я
слышу,
как
поезд
зовет,
the
way
a
little
girl
like
to
do
совсем
как
маленькая
девочка.
Baby's
got
to
know
about
the
way
I
feel
Детка
должна
знать,
что
я
чувствую,
I
got
a
heart
that's
made
out
of
railroad
steel
У
меня
сердце
из
железнодорожной
стали,
cold,
hard,
true,
and
mean
but
when
her
train
холодное,
твердое,
верное
и
злое,
но
когда
ее
поезд
rides
through
it'll
make
me
sing
проедет,
я
запою.
Yeah
baby
I
got
them
Dixie
crystals
and
they're
Да,
детка,
у
меня
есть
эти
кристаллы
Дикси,
и
они
flowin'
right
through
my
veins
текут
прямо
по
моим
венам.
I'm
just
two
tire
tracks
disappearin'
in
the
pourin'
rain
Я
всего
лишь
два
следа
от
шин,
исчезающие
под
проливным
дождем,
and
there
ain't
nothin
in
this
whole
wide
world
и
нет
ничего
на
этом
свете,
worth
havin'
ever
comes
for
free
что
стоит
иметь,
что
достается
бесплатно.
and
I
swear
to
God
in
Heaven
that
little
girl's
И
клянусь
Богом
на
небесах,
эта
девчонка
gonna
remember
a
man
like
me
запомнит
такого
мужчину,
как
я.
Baby's
got
to
know
about
the
way
I
feel
Детка
должна
знать,
что
я
чувствую,
I
got
a
heart
that's
made
out
of
railroad
steel
У
меня
сердце
из
железнодорожной
стали,
cold,
hard,
true,
and
mean
but
when
her
train
холодное,
твердое,
верное
и
злое,
но
когда
ее
поезд
rides
through
it'll
make
me
sing
проедет,
я
запою.
Are
you
listenin'
baby?
Ты
слушаешь,
детка?
Baby
I
got
my
finger
right
on
your
pulse
Детка,
мой
палец
прямо
на
твоем
пульсе,
poundin'
just
like
a
drum
бьется,
как
барабан.
I
need
a
little
bit
of
Coca
Cola
Мне
нужна
немного
кока-колы,
I
need
me
a
shot
of
Ron
Rico
one
fifty
one
мне
нужен
глоток
Ронрико
сто
пятьдесят
один.
ain't
nothing
in
this
whole
wide
world
Нет
ничего
на
этом
свете,
worth
havin'
ever
comes
for
free
что
стоит
иметь,
что
достается
бесплатно.
and
I
swear
to
God
in
Heaven
that
little
girl's
И
клянусь
Богом
на
небесах,
эта
девчонка
gonna
remember
a
man
like
me
запомнит
такого
мужчину,
как
я.
Baby's
got
to
know
about
the
way
I
feel
Детка
должна
знать,
что
я
чувствую,
I
got
a
heart
that's
made
out
of
railroad
steel
У
меня
сердце
из
железнодорожной
стали,
cold,
hard,
true,
and
mean
but
when
her
train
холодное,
твердое,
верное
и
злое,
но
когда
ее
поезд
rides
through
it'll
make
me
sing
проедет,
я
запою.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dan Baird
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.