Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automatic Rainy Day
Автоматический дождливый день
You
walk
into
the
room
and
the
temperature
falls
Ты
входишь
в
комнату,
и
температура
падает,
The
mood
disappears
Настроение
исчезает,
Chased
away
by
the
gathering
storm
Прогнано
надвигающейся
бурей,
That
is
here
Которая
уже
здесь.
I
look
up
painted
sky
full
of
memories
Я
смотрю
на
раскрашенное
небо,
полное
воспоминаний,
And
this
house
has
no
roof
to
shelter
me
И
в
этом
доме
нет
крыши,
чтобы
укрыть
меня.
It's
an
automatic
rainy
day
Это
автоматический
дождливый
день,
When
I
see
you
Когда
я
вижу
тебя.
It's
the
perfect
consolation
prize
Это
идеальный
утешительный
приз,
A
little
piece
of
blue
Маленький
кусочек
голубого
неба.
It's
an
automatic
rainy
day
Это
автоматический
дождливый
день.
Just
when
it
feels
like
the
world
Как
раз
тогда,
когда
кажется,
что
мир
Is
together
and
whole
Целый
и
единый,
You
come
around
Ты
появляешься,
Dragging
your
permanent
cloud
Притащив
свою
вечную
тучу,
And
the
weather
turns
cold
И
погода
становится
холодной.
Hang
around
for
a
repeat
of
history
Останься,
чтобы
повторить
историю,
Falling
down
in
the
hole
you
dug
for
free
Падая
в
яму,
которую
ты
вырыл
бесплатно.
It's
an
automatic
rainy
day
Это
автоматический
дождливый
день,
When
I
see
you
Когда
я
вижу
тебя.
It's
the
perfect
consolation
prize
Это
идеальный
утешительный
приз,
A
little
piece
of
blue
Маленький
кусочек
голубого
неба.
It's
an
automatic
rainy
day
Это
автоматический
дождливый
день.
When
you
see
the
reaction
you
cause
Когда
ты
видишь
реакцию,
которую
вызываешь,
Does
it
make
you
sad?
Тебе
становится
грустно?
Do
you
even
realize
Ты
вообще
понимаешь,
That
you're
such
a
drag?
Что
ты
такой
зануда?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J Wiedlin, Plunkett, G Schock
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.