Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
a
brother
to
sorrow
Я
был
братом
для
печали,
I've
been
surrounded
by
gloom
Меня
окружила
тьма,
Cause
this
hotel's
got
hot
and
gold
running
В
этом
отеле
вечно
льются
Heartache
is
every
room
Слёзы
и
тоска.
Checking
out
of
here
in
the
morning
Уезжаю
завтра
утром,
Even
that'll
be
too
much
time
Даже
это
слишком
ждать.
I'm
gonna
get
a
board
a
big
white
bird
Я
сяду
в
белоснежный
самолёт,
That's
waiting
at
the
end
of
time
Что
ждёт
меня
опять.
Oh,
the
runway
is
the
one
way
to
get
back
to
you
О,
взлётная
полоса
— мой
путь
к
тебе,
Oh,
the
runway
is
the
one
way
to
get
back
to
you
О,
взлётная
полоса
— мой
путь
к
тебе.
If
I
have
to
beg
steal
or
borrow
Украду,
вымолю,
одолжу
я
—
I'll
be
seeing
you
girl
tomorrow
oh
Встретимся
завтра,
дорогая,
о…
The
runway
is
the
one
way
to
get
back
to
you
Взлётная
полоса
— мой
путь
к
тебе.
TV's
gonna
get
to
me
Телевизор
мне
не
нужен,
Haven't
heard
a
bit
of
good
news?
Там
одна
лишь
пустота.
Who
needs
that
when
I'm
sitting
here
chewing
Зачем
он
мне,
когда
я
жую
Popcorn
smothered
in
blues
Попкорн
и
тоску
сполна?
Operator
wake
me
at
7
Оператор,
разбуди
в
семь,
Don't
you
wait
a
minute
too
long
Не
заставишь
долго
ждать.
I'm
gonna
leave
with
a
one
way
ticket
Я
улечу
с
билетом
в
один
конец,
Going
back
to
where
I
belong
Туда,
где
мне
стоять.
Oh,
the
runway
is
the
one
way
to
get
back
to
you
О,
взлётная
полоса
— мой
путь
к
тебе,
Oh,
the
runway
is
the
one
way
to
get
back
to
you
О,
взлётная
полоса
— мой
путь
к
тебе.
If
I
have
to
beg
steal
or
borrow
Украду,
вымолю,
одолжу
я
—
I'll
be
seeing
you
girl
tomorrow
oh
Встретимся
завтра,
дорогая,
о…
The
runway
is
the
one
way
to
get
back
to
you.
Взлётная
полоса
— мой
путь
к
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dennis Earle Lambert, Brian Potter
Album
Move Along
Veröffentlichungsdatum
01-01-1972
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.