Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
que
has
sangrado
tantos
meses
de
tu
vida
Ты,
что
столько
месяцев
своей
жизни
кровоточила
Perdóname
antes
de
empezar,
soy
engreída
Прости
меня,
прежде
чем
начать,
я
капризна
Y
lo
sabes
bien
И
ты
это
хорошо
знаешь
A
ti
que
tienes
siempre
caldo
en
la
nevera
Тебе,
у
кого
всегда
есть
бульон
в
холодильнике
Tú
que
podrías
acabar
con
tantas
guerras
Ты,
кто
мог
бы
положить
конец
стольким
войнам
Mamá,
mamá,
mamá
Мама,
мама,
мама
Paremos
la
ciudad
Давай
остановим
город
Sacando
un
pecho
fuera
al
puro
estilo
Delacroix
Выставляя
грудь
напоказ
в
стиле
Делакруа
Mamá,
mamá,
mamá
Мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Tú
que
amarraste
bien
tu
cuerpo
a
mi
cabeza
Ты,
кто
крепко
привязала
свое
тело
к
моей
голове
Con
ganas
de
llorar
pero
con
fortaleza
С
желанием
плакать,
но
с
силой
Mamá,
mamá,
mamá
Мама,
мама,
мама
Paremos
la
ciudad
Давай
остановим
город
Sacando
un
pecho
fuera
al
puro
estilo
Delacroix
Выставляя
грудь
напоказ
в
стиле
Делакруа
Mamá,
mamá,
mamá
Мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
Mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама
No
sé
por
qué
dan
tanto
miedo
nuestras
tetas
Не
знаю,
почему
наши
груди
так
пугают
Sin
ellas
no
habría
humanidad
ni
habría
belleza
Без
них
не
было
бы
человечества
и
не
было
бы
красоты
Y
lo
sabes
bien
И
ты
это
хорошо
знаешь
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Y
lo
sabes
bien
И
ты
это
хорошо
знаешь
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Mamá,
mamá,
mamá
Мама,
мама,
мама
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paula Ribo Gonzalez, Esteban Navarro Dordal, Stefano Maccarone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.