The Herbaliser - Serge - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Serge - The HerbaliserÜbersetzung ins Russische




Serge
Серж
Je m'en souviens
Я помню это
Oh, je m'en souviens très bien
О, я очень хорошо это помню
Je m'en souviens
Я помню это
C'était en fin de matinée,
Это было ближе к полудню,
Dans le quartier latin
В Латинском квартале
J'avais très froid aux mains,
У меня сильно мерзли руки,
Le 28 février, 1991
28 февраля 1991 года
Oh je m'en souviens très bien
О, я очень хорошо это помню
Je l'ai noté dans mon calepin
Я записал это в своем блокноте
A la page 111.
На странице 111.
Je l'ai vu arrivé,
Я увидел, как он идет,
Rue de l'université
По улице Университета
Il marchais difficilement,
Он шел с трудом,
A pas très lent
Очень медленными шагами
Il serrai sa canne blanche,
Он сжимал свою белую трость,
Dans sa main aussi blanche
В своей такой же белой руке
Il était rasé de près,
Он был гладко выбрит,
Ce qui me fait un drôle d'effet
Что показалось мне странным
Je l'ai suivi discrètement
Я незаметно проследил за ним
Il est rentré au tabac dans,
Он зашел в табачный,
La rue des saints pères
На улице Сен-Пер
En clotiquant.
Прихрамывая.
Il a prit ses gitanes,
Он взял свои «Житан»,
Sans demander quoi que se soit
Ничего не спрашивая
J'étais juste derrière lui
Я стоял прямо за ним
Moi j'ai pris des lucky puis,
Я взял «Лаки Страйк», а потом,
Je l'ai encore suivi,
Я снова последовал за ним,
Jusqu'à chez lui,
До самого дома,
Jusqu'à la rue de vermeille
До улицы Вермей
Au 5bis jusqu'au seuil
До номера 5 bis, до порога
Nan je ne lui est pas parlé
Нет, я не заговорил с ним
Mais qu'est ce que j'aurais raconté?
Но что бы я ему сказал?
Que j'aimais ce qu'il faisait?
Что мне нравится то, что он делает?
Que je veux faire des chansons?
Что я хочу писать песни?
Qu'est ce que ca peut lui foutre au fond,
Какое ему до этого дело, в конце концов,
Que je fasse des chansons?
Что я пишу песни?
Qu'est ce que ca aurait pu lui foutre au fond
Какое ему до этого было бы дело,
Que je fasse des chansons?
Что я пишу песни?
Il est mort trois jours après,
Он умер через три дня,
Assis au bord de son lit,
Сидя на краю кровати,
En pleine après midi
В самый разгар дня
Complètement dénudé
Совершенно голый
Avait il fumer
Курил ли он
Les gitanes qu'il avait acheté,
Те «Житан», что купил,
Devant mes yeux éberlués?
На моих изумленных глазах?
Cinq paquets
Пять пачек
Dans sa main de papier froissée
В его руке из мятой бумаги
Que j'ai vu se refermer
Которую я видел закрывающейся
Je l'ai vu acheter,
Я видел, как он покупал,
Son tout dernier paquet
Свою последнюю пачку
Le 28 février 1991
28 февраля 1991 года
Le dimanche
В воскресенье
1991
1991 года
Est ce qu'il avait tout fumer
Выкурил ли он все
Quand il s'est envoler
Когда он улетел
Vers Mélodie
К Мелодии
Vers Marie-Lou
К Мари-Лу
Vers l'homme a la tête de chou
К человеку с головой-капустой
Est ce qu'il avait tout fumé
Выкурил ли он все
Quand il s'est envolé
Когда он улетел
Comme une flute
Как флейта
Vers Mélodie
К Мелодии
Vers Marie-Lou
К Мари-Лу
Vers l'homme a la tête de chou
К человеку с головой-капустой





Autoren: Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry, Katerine Gee


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.