The Hit Crew - Happy Birthday to Ya - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Happy Birthday to Ya - The Hit CrewÜbersetzung ins Englische




Happy Birthday to Ya
Happy Birthday to Ya
Sim sou legend
Yes I Am legend
Tipo sou um gajo de Zelda
Like I'm a Zelda guy
I′m the bomb que nem um freak da Al-Qaeda
I'm the bomb like an al-Qaeda freak
Tou a carregar o game e nem sequer sou weida
I'm loading the game and I'm not even weida
Yeah, i'm the shit, você pisou merda
Yeah, I'm the shit, you just stepped on shit
Fofoqueiras um gajo bate com pedra
Gossip Girl a dude bangs rock hard
Excepto aquelas que são bonitas como a Yeda
Except those that are beautiful like Jeddah
Essas não, um gajo pega, um gajo deda
Not these, a guy picks up, a guy deda
A isso é que eu chamo de dois dedos de conversa
That's what I call two fingers of conversation
Shout out pros niggas Androzzo e Elgar
Shout out pros niggas Androzzo and Elgar
E alguém diga a esses putos que eu não sou Shelda
And somebody tell these kids I'm not Shelda
Vem com flows old schools que até me lembram Delta
It comes with flows old schools that even remind me of Delta
Djo você ainda tem dúvidas de quem é o best rapper?
Djo do you still have doubts who is the best rapper?
Show? Fuck you pay me tipo sou um gigolo
Show? Fuck you pay me like I'm a gigolo
You ain′t got hits, i got three or four
You ain't got hits, I got three or four
Power tipo Blaze, Jr e Low Low
Power type Blaze, Jr and Low Low
Desde que começaste, Rap piorou
Since you started, Rap has gotten worse
Nas tracks metes um líquido incolor
In the tracks you put a colorless liquid
Mostrei a uma baby, disse: que horror!
I showed it to a baby, I said: What a horror!
Se ser bom é uma regra, você violou
If being good is a rule, you violated it
Tou com Rolex, se não estou com o meu G Luar
Tou with Rolex, if I'm not with my G Moonlight
E é difícil seguir os meus passos, no mínimo tinhas que ser um dos Kiluwa
And it's hard to follow in my footsteps, at least you had to be one of the Kiluwa
E diziam que Rap Moz era água, fiz o mundo ver uma península
And they said Rap Moz was just water, I made the world see a peninsula
Por isso não dou espaço a freaks da new school, melhor comerem taco de matrícula
So I don't give space to new school freaks, they better eat tuition taco
Porque pros outros vocês são o nosso ponto fraco, tão fraco que confunde-se com virgula
Because for others you are our weak point, so weak that it is confused with virgula
Enquanto eu sou legend como o Ace Nells, posso vos matrecar com Goodjígula
While I'm already legend as Ace Nells, I can already kill you with Goodjigula
Mais versos que uma bíblia,
More verses than a Bible,
E vi Atanásio Marcos com gun, isso veio provar a nós artistas que vão nos matar com a mídia
And I saw Athanasius mark with gun, it just came to prove to us artists who will kill us with the media
Ya porque afinal porquê não tocam mais Moz shit, Sameblood bitch temos bons hits
Ya ' cause after all why don't they play no more Moz shit, Sameblood bitch we got good hits
Eu acho que todos podemos jogar como equipa, apesar de sermos mais de 11 freaks
I think we can all play as a team, even though we're more than 11 freaks
E tou com Lay Low não nos põe pissed, you don't wanna mess with them wrong kids
I'm with Lay Low don't put us pissed, you don't wanna mess with them wrong kids
Estamos nisto desde 2003, diziamos cenas quando tinhamos 16
We've been at this since 2003, we were already saying scenes when we were 16
Sou o passado, call me Drogba, but I'm the future like Pogba
I'm the past, call Me Drogba, but I'm the future like Pogba
Tua baby para quando eu faço pssss, acho que quer sentir minha cobra
Your baby for when I do pssss, I think you want to feel my snake
E que és playa diga a outra, que ela tem talento pra Ópera
And since you're playa tell the other, she's Got Talent for Opera
Compro 2 beats faço 100 shows, tenho poder de compra
I buy 2 beats I do 100 shows, I have buying power
Tás parado style obra, tens muitas ideias, idiota
You're stuck style work, you have a lot of ideas, idiot
Se fosse pra teus fãs irem a um teu show, podiam caber numa mota
If it was for your fans to come to your show, they could fit on a motorcycle
Tás a caminho do sucesso? Acho que houve encurtamento de rota
Are you on your way to success? I think there was a shortening of the route
Meu rap faz sentido, é tropa, Life′s a moveie teu corta
My rap makes sense, it's troop, life's a moveie your cut






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.