Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End of the World, Pt. 3
Конец Света, Часть 3
How
long
will
we
fall
Как
долго
мы
будем
падать
Before
the
tidal
waves
reclaim
the
Euphrates
Пока
приливные
волны
не
поглотят
Евфрат
Sunlight
reaps
through
the
skies
Солнечный
свет
косит
небеса
Creates
a
perfect
war
Создавая
идеальную
войну
The
green
against
the
odds
Зелень
против
всех
шансов
If
this
where
we
come
to
rest
Если
это
место
нашего
покоя
Everything's
just
like
we
said
Всё
именно
так,
как
мы
предрекали
Guns
and
fire,
sweet
nothings
in
the
barrel
of
my
heart
Пушки
и
пламя,
шепот
любви
в
стволе
моего
сердца
Paris
burns
in
April
snow
Париж
горит
в
апрельском
снегу
Hospital
wards
are
overflowed
Больничные
палаты
переполнены
And
then
from
the
screens
you
hear
red
and
white
И
вот
с
экранов
ты
слышишь
красно-белый
вой
The
nuclear
threat
has
escaped
the
night
Ядерная
угроза
вырвалась
из
тьмы
How
long
will
we
fall
Как
долго
мы
будем
падать
Before
the
tidal
waves
reclaim
the
Euphrates
Пока
приливные
волны
не
поглотят
Евфрат
Sunlight
reaps
through
the
skies
Солнечный
свет
косит
небеса
Creates
a
perfect
war
Создавая
идеальную
войну
The
green
against
the
odds
Зелень
против
всех
шансов
Nothing
left
but
destructive
fun
Осталась
лишь
разруха
да
гул
Children
dead
from
their
father's
guns
Дети
мертвы
от
отцовских
пуль
All
driven
to
hate
through
the
tabloid
headlines
Всё
ненависть
в
нас
растит
желтый
заголовок
"Kill
yourself
and
cut
down
on
the
red
wine"
"Убей
себя
и
брось
красное
вино"
"Don't
ask
questions
on
vaccines
or
Epstein"
"Не
задавай
вопросов
про
вакцины
и
Эпштейна"
"You
can
trust
what
you
read
when
it's
online"
"Верить
можно
всему,
что
в
сети
найдено"
All
this
time
someone's
rolling
in
cash
from
the
fact
checks
А
кто-то
купается
в
деньгах
от
проверок
фактов
Demonetized
"go
fuck
the
internet"
Демонетизирован
"иди
в
пень,
интернет"
It's
a
scam
like
we
figured
in
school
Обман,
как
мы
поняли
ещё
в
школе
Someone
else
is
the
victor
'cus
someone
else
wrote
the
rules
Победит
тот,
кто
пишет
законы
под
себя
It
felt
just
like
prison
Всё
как
в
тюрьме
ощущалось
And
the
prison's
a
slave
trade
А
тюрьма
- это
рынок
рабов
We're
all
just
fresh
history
Мы
лишь
новая
глава
истории
Nothing
has
ever
changed
Ничего
не
менялось
вновь
There's
a
place
where
we're
dead
to
the
world
Есть
место,
где
мы
мертвы
для
мира
And
I
think
I
like
feeling
we
could
never
return
И
мне
нравится
мысль,
что
нет
пути
назад
When
the
money's
all
spent
and
the
last
oil's
burned
Когда
деньги
иссякнут,
сгорит
последняя
нефть
We'll
carve
our
names
in
synthetic
wood
Мы
врежем
имена
в
синтетическую
древесину
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emerson Lewis Cooper
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.