The Infamous Stringdusters - Three Days In July - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Three Days In July - The Infamous StringdustersÜbersetzung ins Russische




Three Days In July
Три дня в июле
I was born in Pennsylvania in 1851
Я родился в Пенсильвании в 1851 году,
I grew up on my father's farm, the youngest of three sons
Рос на ферме отца, младшим из трёх сыновей.
The Civil War was raging the year that I turned 12
Гражданская война бушевала в тот год, когда мне исполнилось 12,
My father joined the ranks of blue, left us by ourselves
Отец вступил в ряды синих, оставив нас самих по себе.
Boys I tell you true, I learned things I never knew
Ребята, говорю вам правду, я узнал то, чего никогда не знал.
In summer heat, we prayed for rain the first day of July
В летнюю жару мы молились о дожде в первый день июля,
The far of thunder rumbling, no storm clouds in the sky
Грохот грома вдали, а грозовых туч нет на небе.
My brothers grabbed their rifles, said to my mother first
Мои братья схватили винтовки, сначала сказали матери:
Mamma that's the sounds of cannon up by Gettysburg
"Мама, это звуки пушек у Геттисберга".
Boys I tell you true, I learned things I never knew
Ребята, говорю вам правду, я узнал то, чего никогда не знал.
Two fearful days and sleepless nights
Два страшных дня и бессонные ночи
We waited with no word
Мы ждали вестей,
Till the guns fell silent the morning of the third
Пока пушки не замолчали утром третьего дня.
My mother watched the road all day and kept me there close by
Моя мать весь день смотрела на дорогу и держала меня рядом,
Till dusk was hard upon us and the water jug was dry
Пока сумерки не сгустились, а кувшин с водой не опустел.
With bucket and a lantern, I crossed the field alone
С ведром и фонарём я один пересёк поле,
Heard the sound of snapping twigs and then a quiet moan
Услышал треск веток, а затем тихий стон.
Captured in my lantern light, his face in ashen grey
Захваченное светом моего фонаря, его лицо было пепельно-серым,
Huddled in a bloody coat a rebel soldier lay
Скрючившись в окровавленной куртке, лежал солдат-мятежник.
Boys I tell you true, I learned things I never knew
Ребята, говорю вам правду, я узнал то, чего никогда не знал.
"I see you have a kind face
"Вижу, у тебя доброе лицо,
Please don't raise a cry
Пожалуйста, не кричи.
If I'm taken prisoner
Если меня возьмут в плен,
I know I'll surely die"
Я знаю, что точно умру".
"I'm wounded and I mean no harm
ранен и не причиню вреда,
I just need to rest a spell
Мне просто нужно передохнуть.
I have fled the battlefield
Я бежал с поля боя,
I've seen the face of hell"
Я видел лицо ада".
"We came by tens of thousands
"Нас пришли десятки тысяч,
The battle for to lose
Чтобы проиграть битву.
We only marched on Gettysburg
Мы пошли на Геттисберг только,
Because we needed shoes"
Потому что нам нужна была обувь".
I looked down at his swollen feet
Я посмотрел на его распухшие ноги
And tried to understand
И попытался понять,
And wondered if my brothers
И подумал, не мои ли братья
Had died at this man's hands
Погибли от рук этого человека.
Boys I tell you true, I learned things I never knew
Ребята, говорю вам правду, я узнал то, чего никогда не знал.
I walked back in the cabin
Я вернулся в хижину,
Set the bucket down
Поставил ведро,
I spoke no word to mother
Я не сказал матери ни слова о том,
Of why I'd been so long
Почему меня так долго не было.
All night we sat beside the fire
Всю ночь мы сидели у огня,
Praying for good news
Молясь о хороших новостях.
Then mother, she looked down and asked
Потом мама посмотрела вниз и спросила:
"Son, where are your shoes?"
"Сынок, где твои ботинки?"
Boys I tell you true, I learned things I never knew
Ребята, говорю вам правду, я узнал то, чего никогда не знал.





Autoren: Jon Weisberger, Mark Simos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.