Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Be Coming Back
Больше не вернусь
written
by
Travis
Book
Автор
песни:
Трэвис
Бук
I
left
my
home
and
family
Я
оставил
дом,
покинул
родных,
To
seek
my
fortune
fair
Чтобы
найти
свою
удачу.
I
went
north
into
the
city
Я
отправился
на
север,
в
большой
город,
But
I
didn't
find
it
there
Но
не
нашёл
её
там.
Met
a
million
women
Встретил
миллион
женщин,
No
two
were
the
same
И
все
они
были
разными.
If
I
had
only
met
the
one
Если
бы
я
только
встретил
ту
самую,
That
I'd
let
have
my
name
Которой
позволил
бы
носить
мою
фамилию...
All
alone
on
a
lonesome,
desert
highway
В
полном
одиночестве
на
пустынном
шоссе,
My
best
laid
plans
had
failed
Мои
тщательно
составленные
планы
провалились.
I
put
my
face
in
a
woman
Я
нашёл
утешение
в
объятиях
женщины,
And
I
wound
up
in
jail
И
в
итоге
оказался
в
тюрьме.
Love,
she
was
a-holding
Любовь,
она
держала
меня
в
плену,
And
I
chose
to
take
the
blame
И
я
решил
взять
вину
на
себя.
I
was
in
and
she
was
gone
Я
был
за
решёткой,
а
она
исчезла,
But
loved
her
just
the
same
Но
я
продолжал
любить
её
всё
так
же
сильно.
I've
seen
a
lot
of
country
Я
повидал
много
стран,
And
I
moved
from
place
to
place
Я
переезжал
с
места
на
место.
I
don't
remember
names
Я
не
помню
имён,
But
I
can't
forget
her
face
Но
я
не
могу
забыть
её
лицо.
It's
not
a
place
that
I
been
to
Нет
такого
места,
где
я
был,
That
I
could
call
my
home
Которое
я
мог
бы
назвать
домом.
An'
I
can't
hope
to
settle
down,
И
я
не
могу
надеяться
остепениться,
Down
seems
I'm
meant
to
roam
Кажется,
мне
суждено
скитаться.
All
those
years
spent
searching
for
something
Все
эти
годы
в
поисках
чего-то,
Goin'
around
the
bend
Блуждания
по
кругу.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
Was
to
see
her
again,
yeah
Это
увидеть
её
снова,
да.
On
a
go
for
California
На
пути
в
Калифорнию
I
slept
out
on
the
sand
Я
спал
прямо
на
песке.
I
drove
the
coastal
highways
Я
ехал
по
прибрежным
шоссе,
I
drive
them
all
again
Я
проеду
по
ним
снова.
An'
if
you
aim
to
find
me
И
если
ты
захочешь
найти
меня,
I'll
be
out
on
the
track
Я
буду
в
пути.
This
maybe
the
last
to
seeing
me
Возможно,
это
последний
раз,
когда
ты
видишь
меня,
No,
we
won't
be
coming
back
Нет,
мы
больше
не
вернёмся.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Travis Book
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.