Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Give You Anything But Love
Я могу дать тебе только любовь
The
Ink
Spots
The
Ink
Spots
I
Can't
Give
You
Anything
But
Love
(baby)
Я
могу
дать
тебе
только
любовь
(детка)
I
Can't
Give
You
Anything
But
Love
(Baby)
Я
могу
дать
тебе
только
любовь
(детка)
The
Ink
Spots
The
Ink
Spots
Words
by
Dorothy
Fields
and
Music
by
Jimmy
McHugh
Слова
Дороти
Филдс
и
музыка
Джимми
МакХью
- This
version
did
not
chart,
but
no
great
loss
because
everybody
and
their
brother
- Эта
версия
не
попала
в
чарты,
но
не
велика
потеря,
потому
что
все
кому
не
лень
did
it,
following
its
introduction
in
the
revue
"Lew
Leslie's
Blackbirds
of
1928".
Исполняли
ее
после
премьеры
в
ревю
"Lew
Leslie's
Blackbirds
of
1928".
- In
1928:
Cliff
Edwards
(#
1);
Ben
Selvin
(#
2);
Johnny
Hamp
(#
4);
and
Seger
Ellis
(#
19)
- В
1928:
Клифф
Эдвардс
(#
1);
Бен
Селвин
(#
2);
Джонни
Хэмп
(#
4);
и
Сегер
Эллис
(#
19)
- Then,
in
1929,
it
was
charted
by
Gene
Austin
and
Nat
Shilkret
(both
hit
# 12)
- Затем,
в
1929
году,
в
чартах
отметились
Джин
Остин
и
Нат
Шилкрет
(оба
достигли
# 12)
- In
1936
Teddy
Wilson
featuring
Billie
Holiday
took
it
to
#5.
- В
1936
Тедди
Уилсон
с
участием
Билли
Холидей
подняли
ее
до
#5.
- In
1943
it
was
sung
in
the
film
"Stormy
Weather"
by
Lena
Horne
and
Bill
- В
1943
году
ее
исполнили
в
фильме
"Stormy
Weather"
Лена
Хорн
и
Билл
"Bojangles"
Robinson.
"Bojangles"
Робинсон.
- In
1948
Rose
Murphy
brought
it
back
again,
at
# 13.
- В
1948
Роуз
Мерфи
вернула
ее
снова,
на
# 13.
- It
finally
wore
out
with
the
1966
instrumental
version
by
Bert
Kaempfert
at
# 100.
- Она
окончательно
выдохлась
с
инструментальной
версией
Берта
Кэмпферта
1966
года
на
# 100.
I
can't
give
you
anything
but
love,
baby
Я
могу
дать
тебе
только
любовь,
детка,
That's
the
only
thing
I've
plenty
of,
baby
Это
единственное,
чего
у
меня
в
избытке,
детка,
Dream
a
while,
scheme
a
while
Помечтай
немного,
построй
планы,
You're
sure
to
find
Ты
обязательно
найдешь
Happiness
and
I
guess
Счастье
и,
думаю,
All
those
things
you've
always
pined
for
Все
то,
о
чем
ты
всегда
мечтала.
Now,
gee
I
love
to
see
you
lookin'
swell,
baby
Знаешь,
мне
нравится,
как
ты
выглядишь,
детка,
Diamond
bracelets
Woolworth
doesn't
sell,
baby
Бриллиантовые
браслеты,
которых
нет
в
Вулворте,
детка,
Till
that
lucky
day,
you
know
darn
well,
baby
До
того
счастливого
дня,
ты
прекрасно
знаешь,
детка,
I
can't
give
you
anything
but
love
Я
могу
дать
тебе
только
любовь.
MONOLOGUE:
Gee,
I
love
to
see
you
lookin'
swell,
baby.
Look
like
you
just
came
МОНОЛОГ:
Мне
нравится,
как
ты
выглядишь,
детка.
Выглядишь
так,
будто
только
что
up
outta
the
wishin'
well,
baby.
Dream
awhile,
scheme
awhile
and
you're
sure
to
find
Вынырнула
из
колодца
желаний,
детка.
Помечтай
немного,
построй
планы,
и
ты
обязательно
найдешь
happiness
and
ALL
those
things
you
been
lookin'
for,
baby.
Gee,
I
LOVE
to
see
ya
Счастье
и
ВСЕ
то,
что
ты
искала,
детка.
Мне
ТАК
нравится,
как
ты
lookin'
swell,
baby!.
Diamond
rings,
bracelets,
gold
watches
'n'
everything,
baby.
Выглядишь,
детка!
Бриллиантовые
кольца,
браслеты,
золотые
часы
и
все
такое,
детка.
Until
that
lucky
day,
honey,
you
know
good
'n'
doggone
well,
honey,
I
can't
give
you
a
До
того
счастливого
дня,
милая,
ты
точно
знаешь,
милая,
я
не
могу
дать
тебе
ничего,
DADGUM
thing
but
love.
Кроме
любви.
Now,
I
can't
give
you
anything
but
love,
baby
Я
могу
дать
тебе
только
любовь,
детка,
That's
the
only
thing
I've
plenty
of,
baby
Это
единственное,
чего
у
меня
в
избытке,
детка,
Dream
a
while,
scheme
a
while
Помечтай
немного,
построй
планы,
You're
sure
to
find
Ты
обязательно
найдешь
Happiness
and
I
guess
Счастье
и,
думаю,
All
those
things
you'u've
always
pined
for
Все
то,
о
чем
ты
всегда
мечтала.
Now,
gee
I
love
to
see
you
lookin'
swell,
baby
Знаешь,
мне
нравится,
как
ты
выглядишь,
детка,
Diamond
bracelets
Woolworth
doesn't
sell,
baby
Бриллиантовые
браслеты,
которых
нет
в
Вулворте,
детка,
Till
that
lucky
day,
you
know
darn
well,
baby
До
того
счастливого
дня,
ты
прекрасно
знаешь,
детка,
I
can't
give
you
anything
but
love
Я
могу
дать
тебе
только
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DOROTHY FIELDS, JIMMY MCHUGH
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.