Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Through the Night
Всю ночь напролёт
Sleep
my
child
and
peace
attend
thee
Спи,
моя
милая,
и
пусть
покой
будет
с
тобой
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
Guardian
angels
God
will
send
thee
Ангелы-хранители,
которых
послал
Бог,
будут
с
тобой
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
Soft
the
drowsy
hours
are
creeping
Тихо
крадутся
сонливые
часы
Hill
and
vale
in
slumber
sleeping
Холмы
и
долины
спят
в
тишине
God
his
loving
vigil
keeping
Бог
хранит
свою
любящую
стражу
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
While
the
moon
her
watch
is
keeping
Пока
луна
ведет
свою
вахту
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
As
the
weary
world
is
sleeping
Пока
усталый
мир
спит
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
Through
your
dreams
you're
swiftly
stealing
Сквозь
твои
сны
ты
быстро
пролетаешь
Visions
of
delight
revealing
Видения
восторга
открываются
Christmas
time
is
so
appealing
Рождественское
время
так
манит
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
You
my
child,
a
babe
of
wonder
Ты,
моя
милая,
дитя
чудес
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
Dreams
you
dream
can
break
asunder
Сны,
которые
ты
видишь,
могут
разрушиться
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
Children's
dreams,
they
can't
be
broken
Детские
сны,
они
не
могут
быть
разбиты
Life
is
but
a
lovely
token
Жизнь
— всего
лишь
прекрасный
знак
Christmas
should
be
softly
spoken
О
Рождестве
следует
говорить
тихо
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт
All
through
the
night...
Всю
ночь
напролёт...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NIEHAUS, TRADITIONAL
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.