Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And the Sun It Still Rises
И солнце все еще восходит
Here
am
I,
broken
hearted,
and
lonely.
Вот
я,
разбитый,
одинокий.
With
a
pain
worse
than
I've
ever
known.
С
болью
сильнее,
чем
когда-либо.
And
I
can't
bear
to
think
of
bein'
without
her,
Я
не
вынесу
мысли
жить
без
нее,
as
in
days
when
I
wandered
alone.
как
в
дни,
когда
был
один.
She
was
my
inspiration
and
lover.
Она
была
моей
музой
и
возлюбленной.
We
shared
all
the
laughter
and
tears.
Мы
разделяли
смех
и
слезы.
And
I
never
again
will
find
true
love,
И
я
больше
не
найду
любви,
should
I
live
for
a
hundred
more
years.
даже
живя
еще
сотню
лет.
Her
hair
had
the
sheen
of
red
roses,
Ее
волосы
сияли,
как
алые
розы,
and
her
skin
was
as
white
as
the
snow.
а
кожа
была
белее
снега.
Her
eyes
were
as
green
as
the
shamrock,
Глаза
ее
были
изумрудными,
that
around
Erin's
Island
those
grow.
как
клевер,
что
в
Ирландии
рос.
Her
nature
was
gentle
and
charmin',
Она
была
нежной
и
милой,
and
her
smile
was
beguilin'
and
shy.
улыбка
манила
шире.
All
others
did
heil
at
her
beauty,
Все
восхищались
ее
красотой,
whenever
she
passed
them
by.
когда
проходила
мимо.
From
the
first
time
I
spied
this
there
lassie,
С
первого
взгляда
на
нее
я
понял,
I
knew
she
was
meant
to
be
mine.
что
она
должна
быть
моей.
One
look
in
her
eyes
and
I'd
fallen.
Один
взгляд
в
глаза
— и
я
сдался.
She
had
stolen
my
heart
for
all
time.
Она
навеки
украла
мое
сердце.
Our
love,
it
was
sweeter
than
honey,
Наша
любовь
была
слаще
меда,
and
warm
as
some
tropical
breeze.
и
нежнее
весеннего
ветерка.
As
soft
as
the
due
in
the
mornin',
Как
утренняя
роса,
and
as
wild
as
the
waves
of
the
sea.
и
волны
морские
— дики.
I
thought
we
had
more
years
together,
Я
думал,
у
нас
еще
много
лет,
but
yet,
it
was
not
meant
to
be.
но
судьба
решила
иначе.
And
I
can't
understand,
and
I
wonder,
Я
не
могу
понять
и
задаюсь
вопросом,
had
the
wisdom
then
took
her
from
me?
зачем
боги
забрали
ее
у
меня?
And
now
I
will
go
on
some
journey,
Теперь
я
отправлюсь
в
путешествие,
but
no
matter
where
I
chance
to
roam,
и
куда
бы
я
ни
пошел,
I
will
never
forget
that
cold
mornin',
я
никогда
не
забуду
то
холодное
утро,
when
the
Gods
called
my
sweet
angel
home.
когда
боги
призвали
мою
милую
на
небо.
And
the
sun
it
still
rises
each
mornin',
Но
солнце
все
еще
встает
по
утрам,
and
the
nightingale
sweetly
still
sings,
и
соловей
по-прежнему
поет,
and
the
flowers
still
bloom
in
the
meadow,
и
цветы
все
еще
цветут
на
лугу,
but
no
joy
to
me
do
they
bring.
но
больше
не
приносят
мне
радости.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Millar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.