Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boys of Killybegs
Мальчики из Киллибегса
There
are
wild
and
rocky
hills
on
the
coast
of
Donegal
Есть
дикие
и
скалистые
холмы
на
побережье
Донегала
And
her
fishermen
are
hardy,
brave
and
free
И
её
рыбаки
выносливы,
храбры
и
свободны
And
the
big
Atlantic
swell
is
a
thing
they
know
right
well
И
большую
волну
Атлантики
они
знают
очень
хорошо
As
they
fight
to
take
a
living
from
the
sea
Когда
борются
за
добычу
пропитания
из
моря
With
a
pleasant
rolling
sea
and
the
herring
running
free
Когда
море
спокойно
и
сельдь
идет
свободно
And
the
fleet
all
riding
gently
through
the
foam
И
весь
флот
тихо
плывет
через
пену
When
the
boats
are
loaded
down,
there'll
be
singing
in
the
town
Когда
лодки
будут
загружены,
в
городе
будет
пение
When
the
boys
of
Killybegs
come
rolling
home
Когда
мальчики
из
Киллибегса
вернутся
домой
Well,
you
don
your
rubber
boots
and
you've
got
your
oilskins
on
Ну,
наденьте
резиновые
сапоги
и
наденьте
свой
непромокаемый
плащ
And
you
check
your
gear
to
see
that
it's
okay
И
проверь
свое
снаряжение,
чтобы
убедиться,
что
оно
в
порядке
And
your
jumper
keep
you
warm,
for
it's
cold
before
the
dawn
И
пусть
свитер
согреет
вас,
потому
что
перед
рассветом
холодно
Then
you're
ready
to
begin
another
day
Тогда
вы
готовы
начать
еще
один
день
Now,
you're
headed
out
to
sea
and
the
wind
is
blowing
free
Теперь
ты
выходишь
в
море,
и
ветер
дует
свободно
And
you
cast
your
nets
as
rain
begins
to
fall
И
ты
закидываешь
сети,
когда
начинает
идти
дождь
But,
the
sun
comes
riding
high
and
the
clouds
will
soon
roll
by
Но
солнце
поднимается
высоко,
и
облака
скоро
пронесутся
And
today
you'll
maybe
take
a
bumper
haul
И
сегодня
ты,
возможно,
получишь
хороший
улов
When
the
weather's
blowing
rough,
then
the
work
is
very
tough
Когда
погода
неспокойна,
работа
становится
очень
тяжелой
And
the
ropes
will
raise
the
welts
upon
your
hands
И
веревки
поднимут
волдыри
на
ваших
руках
But
you'll
never
leave
the
sea,
for
whoever
you
may
be
Но
вы
никогда
не
оставите
море,
кем
бы
вы
ни
были
When
it's
in
your
blood,
it's
hard
to
live
on
land
Когда
это
в
твоей
крови,
трудно
жить
на
суше
Oh,
there's
purple
on
the
hills
and
there's
green
down
by
the
shore
О,
холмы
фиолетовые,
а
берег
зеленый
And
the
sun
has
spilled
his
gold
upon
the
sea
И
солнце
рассыпало
свое
золото
по
морю
And
there's
silver
down
below,
where
the
herring
fishes
go
И
внизу
серебро,
где
плавают
сельдевые
косяки
When
we
catch
them,
we'll
have
gold
for
you
and
me
Когда
мы
их
поймаем,
у
нас
будет
золото
для
тебя
и
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.