The Itchyworms - Production Number - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Production Number - The ItchywormsÜbersetzung ins Englische




Production Number
Production Number
And now, mga kaibigan, NTS presents
And now, my friends, NTS presents
A very, very special production number
A very, very special production number
Put your hands together
Put your hands together
Give it up for
Give it up for
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Let's do a production number, even if it doesn't fit
Sabay ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Beginners together with the pros
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Let's pretend that no one's messing up
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Because we're all singing along together
Ladies and gentlemen, to sing his carrier single
Ladies and gentlemen, to sing his carrier single
"Grabeng Pag-ibig", Dumudugong Pusong records presents
"Extreme Love", Bleeding Heart Records presents
Mula sa RJR Band, Rodel "Jukebox" Rodrigo
From the RJR Band, Rodel "Jukebox" Rodrigo
Minahal kita nang lubusan, iniwan mo ako sa ere
I loved you completely, you left me hanging
Kaya ba niyang patunayan na ang pag-ibig n'ya ay mas grabe
Can he prove that his love is more extreme?
Puso ko'y umiiyak ng dugo at luha
My heart is crying blood and tears
Wala na akong mapakitang mukha
I have no face to show
Please welcome, Wacky, Cholo and Paeng, the pretty boys
Please welcome, Wacky, Cholo and Paeng, the pretty boys
Hey girl, what's that look on your face?
Hey girl, what's that look on your face?
Baby, I can come to you and whisper your name
Baby, I can come to you and whisper your name
Baby, I don't know what I will do
Baby, I don't know what I will do
If you go away today, it won't be the same
If you go away today, it won't be the same
I love you more than any words can say
I love you more than any words can say
I need you to make the sunshine come our way
I need you to make the sunshine come our way
Every night when I'm asleep, I'm dreaming of you
Every night when I'm asleep, I'm dreaming of you
And I hope you're dreaming me too
And I hope you're dreaming of me too
Minahal kita nang lubusan
I loved you completely
Iniwan mo ako sa ere
You left me hanging
Puso ko'y umiiyak ng dugo at luha
My heart is crying blood and tears
Wala na akong mapakitang mukha
I have no face to show
Mag-number number tayo, kahit hindi bagay
Let's do a number, even if it doesn't fit
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Combine the beginners with the pros
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Let's pretend that no one's messing up
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Because we're all singing along together
Tayo't makiapat-apat, Bugoy del Bugoy and Arvin (?)
Let's join in, Bugoy del Bugoy and Arvin (?)
Handang-handa na ako, handa na tayo
I'm ready, we're ready
Handa na kami, kantahan na
We're ready, let's sing
One, two, three, four
One, two, three, four
Kulang ang isa, kulang ang dal'wa
One is not enough, two is not enough
Kulang ang tatlo, dapat apat-apat
Three is not enough, it should be four
Apat na gulong, apat na
Four wheels, four
Apat na tahong, at apat-apat-apat
Four mussels, and four-four-four
Sobra ang pito, sobra ang otso (ano)
Seven is too much, eight is too much (what)
Sobra na kamo, dapat quatro-quatro
Too much, you say, it should be four-four
Apat na gulong, apat na
Four wheels, four
Apat na tahong, dapat apat-apat
Four mussels, it should be four-four
Narito na ang mga sexing-sexy bonggang Bobots
Here come the sexy Bobots
At ang machong gwapitong the Jimboys
And the handsome Jimboys
Sisid pataas, sisid pababa
Dive up, dive down
Tungkol ito sa swimming, isaalam n'yo na
This is about swimming, you should know
Dila pataas, dila pababa
Tongue up, tongue down
Tungkol ito sa ice cream, isaalam n'yo na
This is about ice cream, you should know
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Dirty-dirty-dirty, you're dirty
Bastos-bastos-bastos, ang babastos ninyo
Rude-rude-rude, you're rude
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Dirty-dirty-dirty, you're dirty
Laswa, bastos, laswa, bastos, laswa, bastos kayo
Dirty, rude, dirty, rude, dirty, rude you are
'Di 'to maganda, alam n'yo kung bakit?
This isn't good, you know why?
Kung hindi bastos, hindi n'yo mage-gets
If it's not rude, you won't get it
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Dirty-dirty-dirty, you're dirty
Bastos-bastos-bastos, ang babastos ninyo
Rude-rude-rude, you're rude
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Dirty-dirty-dirty, you're dirty
Laswa, bastos, laswa, bastos, laswa, bastos kayo
Dirty, rude, dirty, rude, dirty, rude you are
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Let's do a production number, even if it doesn't fit
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Combine the beginners with the pros
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Let's pretend that no one's messing up
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Because we're all singing along together
(Promoting his famous movie, Berdugo ng Bulacan Dos)
(Promoting his famous movie, Executioner of Bulacan Two)
(Puno na ang Balde: The Justice Vergara Story, Ramir Ramirez Jr.)
(The Bucket is Full: The Justice Vergara Story, Ramir Ramirez Jr.)
Tatlong huwebes na ang dumaan
Three Thursdays have passed
'Di pa rin nasasakyan
Still can't get over
Na wala ka na
That you're gone
(The unstoppable Tony Lee Arcache, and the cast of Akin Ka Na Lang)
(The unstoppable Tony Lee Arcache, and the cast of You're Mine Now)
Naninikip ang tiyan, nakatingin sa buwan
Stomach tightening, looking at the moon
Malayo ka't wala nang magawa
You're far away and there's nothing I can do
Hanap ang 'yong kamay, wala 'kong kaakbay
Looking for your hand, I have no one to lean on
Nasa'n ka na kaya?
Where are you now?
Parang kahapon lang tayo
It seems like only yesterday we were
Ay magkayakap sa ilalim ng buwan
Embracing under the moon
(Pinagsamang Tony Lee Arcache) ilalim ng buwan
(Combined Tony Lee Arcache) under the moon
(The never-ending, Lolita Morales)
(The never-ending, Lolita Morales)
Nais kong magpakalasing
I want to get drunk
Dahil wala ka na
Because you're gone
(From the show, Ice Charu, Fuji Nakamura and Yumi Nakayama)
(From the show, Ice Charu, Fuji Nakamura and Yumi Nakayama)
タワに タド 度に
タワに タド 度に (Every time, every degree)
異基礎速
異基礎速 (Different basic speed)
いいルワ, 最高
いいルワ, 最高 (Good feeling, the best)
もコマ, レド, 愛よりも
もコマ, レド, 愛よりも (More than a comma, more than love)
Ang beer na 'to ang pag-ibig mo
This beer is your love
Handa na ba kayong makipagrakrakan?
Are you ready to rock?
Mula sa Soulslay band, Sidewalk and Carlos Santa Ana (yeba)
From the Soulslay band, Sidewalk and Carlos Santa Ana (yeah!)
(Hayop, 'di po ba?)
(Awesome, right?)
'Di malaman-laman ang sanhi
Can't figure out the reason
'Di makita-kita ang ngiti
Can't see the smile
Pahingi naman ako ng konting salapi
Can I have some money please?
(Jackie Mari Chan) nasa'n ka man pag-ibig ko walang hanggan
(Jackie Mari Chan) wherever you are my love is forever
(Edna Amante) Hanggang sa dulo
(Edna Amante) Until the end
(Iñaki Ferriols) forever tayo
(Iñaki Ferriols) we're forever
(Poseidon Posadas) nasa'n ka man mag-ingat ka, ako'y nand'yan
(Poseidon Posadas) wherever you are be careful, I'm there
(Roland Paul Padilla!) wala nang pwedeng
(Roland Paul Padilla!) there's no one else who can
(Smash Yu Bautista) magmaghal sa'yo
(Smash Yu Bautista) adore you
Kundi ako (yeah, yeah, yeah, no, no)
But me (yeah, yeah, yeah, no, no)
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Let's do a production number, even if it doesn't fit
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Combine the beginners with the pros
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Let's pretend that no one's messing up
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay (production number)
Because we're all singing along together (production number)
(Please welcome back, the cast of Akin Ka Na Lang)
(Please welcome back, the cast of You're Mine Now)
(Berdugo ng Bulacan, with the mainstays of NTS)
(Executioner of Bulacan, with the mainstays of NTS)
(Partying with the Showman band, featuring the Groove Doctor)
(Partying with the Showman band, featuring the Groove Doctor)
(And the Godfather of Funk, Dr. Groove and Ninong Funk)
(And the Godfather of Funk, Dr. Groove and Ninong Funk)
I like to party, I like to boogie (boo, yeah)
I like to party, I like to boogie (boo, yeah)
Come on and boogie with me (word)
Come on and boogie with me (word)
You feel like dancing (for real) and romancing (for sure)
You feel like dancing (for real) and romancing (for sure)
And busting hands in with me (for the benefit of the network)
And busting hands in with me (for the benefit of the network)
Come on now, let's party (yeah)
Come on now, let's party (yeah)
Come on now, let's boogie
Come on now, let's boogie
Come on now, and dance with me
Come on now, and dance with me
Come on now, let's party
Come on now, let's party
Come on now, let's boogie
Come on now, let's boogie
Come on now, and dance with me
Come on now, and dance with me
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Let's do a production number, even if it doesn't fit
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Combine the beginners with the pros
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Let's pretend that no one's messing up
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Because we're all singing along together
Lahat ng ito'y kasalanan namin
All of this is our fault
Kinain namin sa inyo kahit 'di wasto
We ate it up even if it wasn't right
Kami'y narito tuwing tanghali
We're here every noontime
Sabay sa kanin at sabaw, aliw na mababaw
Along with rice and soup, shallow entertainment
Lahat ng ito'y kasalanan namin
All of this is our fault
Kinain namin sa inyo kahit 'di wasto
We ate it up even if it wasn't right
Kami'y narito tuwing tanghali
We're here every noontime
Sabay sa kanin at sabaw, aliw na mababaw
Along with rice and soup, shallow entertainment
Sali na, dalhin na ang barkada
Join us, bring the gang
Umuulan dito ng pera
It's raining money here
Sali na, pati ang pamilya
Join us, even the family
Sa happy-sappy magic plastic
In the happy-sappy magic plastic
Super-duper, bonggang-bongga
Super-duper, great-great
Ihaw-ihaw, all-time
Barbecue, all-time
Noontime show
Noontime show
Show
Show





Autoren: E. Jugueta, J. Nicholas, J. Singson Iii, K. Yu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.