The Jam - Saturday's Kids - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Saturday's Kids - The JamÜbersetzung ins Russische




Saturday's Kids
Дети субботы
Saturdays boys live life with insults,
Парни субботы живут, терпя оскорбления,
Drink lots of beer and wait for half time results,
Пьют много пива и ждут результатов перерыва,
Afternoon tea in the light-a-bite - chat up the girls - they
Полуденный чай в закусочной - клеят девчонок - им это
Dig it!
Нравится!
Saturdays girls work in tescos and woolworths,
Девушки субботы работают в Tesco и Woolworths,
Wear cheap perfume cause its all they can afford,
Пользуются дешевыми духами, потому что это всё, что они могут себе позволить,
Go to discos they drink babycham talk to jan - in bingo
Ходят на дискотеки, пьют Babycham, болтают с подружкой - с бинго
Accents.
Акцентом.
Saturdays kids play one arm bandits,
Дети субботы играют в одноруких бандитов,
They never win but thats not the point is it,
Они никогда не выигрывают, но не в этом дело, правда?
Dip in silver paper when their pints go flat,
Макают серебряную бумажку, когда их пиво выдыхается,
How about that - far out!
Вот так вот - круто!
Their mums and dads smoke capstan non filters,
Их мамы и папы курят Capstan без фильтра,
Wallpaper lives cause they all die of cancer,
Обои живут вечно, потому что все они умирают от рака,
What goes on - what goes wrong.
Что происходит - что идет не так.
Save up their money for a holiday,
Копят деньги на отпуск,
To selsey bill or bracklesham bay,
В Селси Билл или Брэклшем Бэй,
Think about the future - when theyll settle down,
Думают о будущем - когда они остепенятся,
Marry the girl next door - with one on the way.
Женятся на соседке - с ребенком на подходе.
These are the real creatures that time has forgot,
Это настоящие создания, забытые временем,
Not given a thought - its the system -
О них не думают - это система -
Hate the system - whats the system?
Ненавижу систему - что за система?
Saturdays kids live in council houses,
Дети субботы живут в муниципальных домах,
Wear v-necked shirts and baggy trousers,
Носят рубашки с V-образным вырезом и мешковатые брюки,
Drive cortinas fur trimmed dash boards,
Ездят на Cortina с меховой отделкой приборной панели,
Stains on the seats - in the back of course!
Пятна на сиденьях - сзади, конечно!





Autoren: Paul Weller


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.