The Jam - Town Called Malice - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Town Called Malice - The JamÜbersetzung ins Russische




Town Called Malice
Город по имени Злоба
Better stop dreaming of the quiet life
Лучше перестань мечтать о спокойной жизни,
'Cause it's the one we'll never know
Ведь это то, чего мы никогда не узнаем.
And quit running for the runaway bus
И перестань бежать за уходящим автобусом,
'Cause those rosy days are few
Потому что беззаботные дни так редки.
And stop apologising
И перестань извиняться
For the things you've never done
За то, чего ты никогда не делала.
'Cause time is short
Ведь время коротко,
And life is cruel
А жизнь жестока.
But it's up to us to change
Но от нас зависит изменить
This town called Malice
Этот город по имени Злоба.
Rows and rows of disused milk floats
Ряды и ряды заброшенных молоковозов
Stand dying in the dairy yard
Умирают во дворе молочного завода.
And a hundred lonely housewives
И сотня одиноких домохозяек
Clutch empty milk bottles to their hearts
Прижимают к сердцу пустые бутылки из-под молока,
Hanging out their old love letters
Вывешивая свои старые любовные письма
On the line to dry
На веревку сушиться.
It's enough to make you stop believing
Этого достаточно, чтобы разувериться во всем,
When tears come fast and furious
Когда слезы льются быстро и неистово
In a town called Malice
В городе по имени Злоба.
Yeah, eh, eh, eah
Да, эх, эх, эх.
Ba, ba, ba, ba, ba, la, ba
Ба, ба, ба, ба, ба, ла, ба
Ba, ba, ba, la, ba
Ба, ба, ба, ла, ба
Oh
О
Ba, ba, ba, ba, ba, la, ba
Ба, ба, ба, ба, ба, ла, ба
Ba, ba, ba, la, ba
Ба, ба, ба, ла, ба
Struggle after struggle
Борьба за борьбой,
Year after year
Год за годом,
The atmosphere's a fine blend of ice
Атмосфера тонкая смесь льда.
I'm almost stone cold dead
Я почти мертв от холода
In a town called Malice
В городе по имени Злоба.
Ooh, yeah
О, да.
A whole street's belief
Вера целой улицы
In Sunday's roast beef
В воскресную жареную говядину
Gets dashed
Разбивается
Against the Co-op
О кооператив.
To either cut down on beer
Либо сократить расходы на пиво,
Or the kids' new gear
Либо на новую одежду для детей.
It's a big decision
Это большое решение
In a town called Malice
В городе по имени Злоба.
Oooh, yeah
О-о, да.
Ooooh, ooh
О-о-о, о-о.
The ghost of a steam train
Призрак паровоза
Echoes down my track
Отдается эхом по моим рельсам.
It's at the moment bound for nowhere
Он сейчас направляется в никуда,
Just going round and round
Просто кружит и кружит.
Oh, playground kids
О, дети на площадке
And creaking swings
И скрипучие качели,
Lost laughter in the breeze
Потерянный смех на ветру.
I could go on for hours
Я мог бы продолжать часами,
And I probably will
И, вероятно, продолжу.
But I'd sooner put some joy back in
Но я бы предпочел вернуть немного радости
This town called Malice
В этот город по имени Злоба.
Yeah, eh, eh, eah
Да, эх, эх, эх.
Oooh, ooh, ooh
О-о-о, о-о, о-о.
This town called Malice
Этот город по имени Злоба.
Yeah, eh, eh, eah
Да, эх, эх, эх.
This town called Malice
Этот город по имени Злоба.





Autoren: Paul John Weller


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.