Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stumbling Through the Dark (Reprise)
Блуждая в темноте (Реприза)
You're
so
in
love,
little
girl
Ты
так
влюблена,
девочка
So
much
in
love,
little
girl
Так
сильно
влюблена,
девочка
Runnin'
around
in
circles,
why?
Бегаешь
по
кругу,
зачем?
You
know
it's
a
crime
Ты
же
знаешь,
это
преступление
No
less,
no
more
than
a
rose
Не
больше,
не
меньше,
чем
роза
No
less,
no
more
than
a
rose
Не
больше,
не
меньше,
чем
роза
Try
to
attach
a
meaning
Пытаешься
придать
значение
To
words
that
you've
heard
Словам,
что
ты
слышала
Stumbling
through
the
dark
Блуждаю
в
темноте
Seems
I'm
stumbling
through
the
dark
Кажется,
я
блуждаю
в
темноте
Everybody's
stumbling
through
the
dark
Все
блуждают
в
темноте
The
men
who
proceeded
us
here
Мужчины,
что
были
здесь
до
нас
Left
only
questions
and
fears
Оставили
лишь
вопросы
и
страхи
The
vanity
formed
by
beauty
lies
Тщеславие,
порожденное
красотой,
лжет
You
know
it's
a
crime
Ты
же
знаешь,
это
преступление
Stumbling
through
the
dark
Блуждаю
в
темноте
Seems
I'm
stumbling
through
the
dark
Кажется,
я
блуждаю
в
темноте
Everybody's
stumbling
through
the
dark
Все
блуждают
в
темноте
Stumbling
through
the
dark
Блуждаю
в
темноте
Seems
I'm
stumbling
through
the
dark
Кажется,
я
блуждаю
в
темноте
Everybody's
stumbling
through
the
dark
Все
блуждают
в
темноте
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gary Louris, Matthew Sweet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.