Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Mia (Originally Performed by Alejandro Sanz) [Karaoke Version]
My Friend (Originally Performed by Alejandro Sanz) [Karaoke Version]
Amiga
mía,
lo
sé,
sólo
vives
por
él
My
friend,
I
know,
you
only
live
for
him,
Que
lo
sabe
también,
pero
él
no
te
ve
He
knows
it
too,
but
he
doesn't
see
you.
Como
yo,
suplicarle
a
mi
boca
Like
I
do,
begging
my
mouth
Que
diga
que
me
ha
confesado
entre
copas
To
say
that
he
confessed
to
me
between
drinks,
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night,
Y
que
enloquece
con
cada
botón
que
And
that
he
goes
crazy
with
every
button
you
Te
desabrochas
pensando
en
su
manos
Unbutton,
thinking
of
his
hands.
Él
no
te
ha
visto
temblar,
esperando
He
hasn't
seen
you
tremble,
waiting
Una
palabra,
algún
gesto
un
abrazo
For
a
word,
a
gesture,
a
hug.
Él
no
te
ve
como
yo
suspirando
He
doesn't
see
you
like
I
do,
sighing
Con
los
ojitos
abiertos
de
par
en
par
With
your
eyes
wide
open
Escucharme
nombrarle!
Ay,
amiga
mía!
lo
sé
y
él
también
Hearing
me
mention
his
name!
Oh,
my
friend,
I
know,
and
he
does
too.
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir
My
friend,
I
don't
know
what
to
say,
Ni
que
hacer
para
verte
feliz
Nor
what
to
do
to
see
you
happy.
Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
I
wish
I
could
command
the
soul,
O
en
la
libertad,
que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta
Or
freedom,
which
is
what
he
needs.
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas
To
fill
your
pockets
with
battles
won,
De
sueños
e
ilusiones
renovadas
With
dreams
and
renewed
illusions.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía
I
want
to
give
you
a
poem,
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
you
the
news.
Amiga
mía,
ójala
algún
día
My
friend,
I
hope
someday
Escuchando
mi
canción
de
pronto
entiendas
Listening
to
my
song
you'll
suddenly
understand
Que
lo
que
nunca
quise
fue
contar
tu
historia
That
what
I
never
wanted
was
to
tell
your
story,
Porque
pudiera
resultar
conmovedora
Because
it
could
be
moving.
Pero,
perdona,
amiga
mía
But,
forgive
me,
my
friend,
No
es
inteligencia
ni
es
sabiduría
It's
not
intelligence
nor
wisdom,
Esta
es
mi
manera
de
decir
las
cosas
This
is
my
way
of
saying
things,
No
es
que
sea
mi
trabajo,
es
que
es
mi
idioma
It's
not
that
it's
my
job,
it's
that
it's
my
language.
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale,
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me.
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
I
finally
learn
A
hablar
sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
To
speak
without
having
to
beat
around
the
bush
so
much,
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you
are
my
friend.
Amiga
mía,
lo
sé,
sólo
vives
por
él
My
friend,
I
know,
you
only
live
for
him,
Que
lo
sabe
también,
pero
él
no
te
ve
He
knows
it
too,
but
he
doesn't
see
you.
Como
yo,
suplicarle
a
mi
boca
Like
I
do,
begging
my
mouth
Que
diga
que
me
ha
confesado
entre
copas
To
say
that
he
confessed
to
me
between
drinks,
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night,
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir
My
friend,
I
don't
know
what
to
say,
Ni
que
hacer
para
verte
feliz
Nor
what
to
do
to
see
you
happy.
Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
I
wish
I
could
command
the
soul,
O
en
la
libertad,
que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta
Or
freedom,
which
is
what
he
needs.
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas
To
fill
your
pockets
with
battles
won,
De
sueños
e
ilusiones
renovadas
With
dreams
and
renewed
illusions.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía
I
want
to
give
you
a
poem,
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
you
the
news.
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale,
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me.
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
I
finally
learn
A
hablar
sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
To
speak
without
having
to
beat
around
the
bush
so
much,
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you
are
my
friend.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.