Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caution - Clean Bandit Remix
Осторожно - ремикс Clean Bandit
Let
me
introduce
you
to
the
featherweight
queen
Позволь
представить
тебе
королеву
полулегкого
веса,
She
got
Hollywood
eyes,
but
you
can't
shoot
what
she
seen
У
нее
голливудские
глаза,
но
ты
не
снимешь
то,
что
она
видела.
Her
mama
was
a
dancer,
and
that's
all
that
she
knew
Ее
мама
была
танцовщицей,
и
это
все,
что
она
знала,
'Cause
when
you
live
in
the
desert,
it's
what
pretty
girls
do
Ведь
когда
живешь
в
пустыне,
это
то,
чем
занимаются
красивые
девушки.
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Tonight
the
winds
of
change
are
blowin'
wild
and
free
Сегодня
ветры
перемен
дуют
буйно
и
свободно.
If
I
don't
get
out
Если
я
не
выберусь
Out
of
this
town
Из
этого
города,
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns
it
down
Я
могу
стать
тем,
кто
наконец
сожжет
его
дотла.
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Tonight
the
winds
of
change
are
flowin'
wild
and
free
Сегодня
ветры
перемен
дуют
буйно
и
свободно.
If
I
don't
ge-ge-ge-ge-get
out
Если
я
не
вы-вы-вы-выберусь
Ge-ge-ge-ge-get
out
Вы-вы-вы-выберусь
Ge-ge-ge-ge-get
out
Вы-вы-вы-выберусь
Out
of
this
town
Из
этого
города.
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Tonight
the
winds
of
change
are
blowin'
wild
and
free
Сегодня
ветры
перемен
дуют
буйно
и
свободно.
If
I
don't
get
out
Если
я
не
выберусь
Out
of
this
town
Из
этого
города,
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns,
burns,
burns
Я
могу
стать
тем,
кто
наконец
сожжет,
сожжет,
сожжет.
Throwin'
caution
Бросаю
осторожность
на
ветер,
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Tonight
the
winds
of
change
are
blowin'
wild
and
free
Сегодня
ветры
перемен
дуют
буйно
и
свободно.
If
I
don't
get
out
Если
я
не
выберусь
Out
of
this
town
Из
этого
города,
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns
it
down
Я
могу
стать
тем,
кто
наконец
сожжет
его
дотла.
Never
had
a
diamond
on
the
sole
of
her
shoes
Никогда
не
было
бриллиантов
на
подошве
ее
туфель,
Just
black
top
white
trash,
straight
out
of
the
news
Просто
белая
беднота
с
черных
улиц,
прямо
из
новостей.
Doesn't
like
birthdays,
they
remind
her
of
why
Она
не
любит
дни
рождения,
они
напоминают
ей
о
том,
почему
She
can
go
straight
from
zero
to
the
fourth
of
July
Она
может
мгновенно
вспыхнуть,
как
фейерверк
в
День
Независимости.
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Tonight
the
winds
of
change
are
comin'
over
me
Сегодня
ветры
перемен
накрывают
меня.
If
I
don't
get
out
Если
я
не
выберусь
Out
of
this
town
Из
этого
города,
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns
it
down
Я
могу
стать
тем,
кто
наконец
сожжет
его
дотла.
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
I'm
throwin'
caution
(caution)
Я
бросаю
осторожность
(осторожность)
I'm
throwin'
caution
(cau-cau-cau-cau-caution)
Я
бросаю
осторожность
(осто-осто-осто-осторожность)
I'm
throwin'
caution
(caution)
Я
бросаю
осторожность
(осторожность)
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Tonight
the
winds
of
change
are
blowin'
wild
and
free
Сегодня
ветры
перемен
дуют
буйно
и
свободно.
If
I
don't
get
out
Если
я
не
выберусь
Out
of
this
town
Из
этого
города,
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns,
burns,
burns
Я
могу
стать
тем,
кто
наконец
сожжет,
сожжет,
сожжет.
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Tonight
the
winds
of
change
are
blowin'
wild
and
free
Сегодня
ветры
перемен
дуют
буйно
и
свободно.
If
I
don't
get
out
Если
я
не
выберусь
Out
of
this
town
Из
этого
города,
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns
burns
it
down
Я
могу
стать
тем,
кто
наконец
сожжет
его
дотла.
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwin'
caution
Бросаю
осторожность
на
ветер,
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер,
I'm
throwin'
caution
Я
бросаю
осторожность
на
ветер.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carl Anthony Falk, Steve Patrik Angello Josefsson Fragogiannis, Joakim Berg, Brandon Flowers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.