Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caution (Madism Remix)
Vorsicht (Madism Remix)
Let
me
introduce
you
Lass
mich
dir
vorstellen
To
the
featherweight
queen
Die
Federgewichtskönigin
She's
got
Hollywood
eyes
Sie
hat
Hollywood-Augen
But
you
can't
shoot
what
she's
seen
Aber
du
kannst
nicht
festhalten,
was
sie
gesehen
hat
Her
momma
was
a
dancer
Ihre
Mama
war
Tänzerin
And
that's
all
that
she
knew
Und
das
ist
alles,
was
sie
kannte
'Cause
when
you
live
in
the
desert
Denn
wenn
du
in
der
Wüste
lebst
It's
what
pretty
girls
do
Ist
es
das,
was
hübsche
Mädchen
tun
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
What's
it
gonna
be?
Was
soll
schon
sein?
Tonight
the
winds
of
change
Heute
Nacht
wehen
die
Winde
des
Wandels
Are
blowing
wild
and
free
Wild
und
frei
If
I
don't
get
out
Wenn
ich
nicht
rauskomme
Out
of
this
town
Raus
aus
dieser
Stadt
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns
it
down
Bin
ich
vielleicht
derjenige,
der
sie
endlich
niederbrennt
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
(caution)
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
(Vorsicht)
Never
had
a
diamond
Hatte
nie
einen
Diamanten
On
the
sole
of
her
shoes
An
ihrer
Schuhsohle
Just
blacktop
white
trash
Nur
schwarzer
Asphalt,
White
Trash
Straight
out
of
the
news
Direkt
aus
den
Nachrichten
Doesn't
like
birthdays
Mag
keine
Geburtstage
They
remind
her
of
why
Sie
erinnern
sie
daran,
warum
She
can
go
straight
from
zero
Sie
von
Null
geradewegs
To
the
Fourth
of
July
zum
Vierten
Juli
kommen
kann
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
What's
it
gonna
be?
Was
soll
schon
sein?
Tonight
the
winds
of
change
Heute
Nacht
kommen
die
Winde
des
Wandels
Are
coming
over
me
Über
mich
If
I
don't
get
out
Wenn
ich
nicht
rauskomme
Out
of
this
town
Raus
aus
dieser
Stadt
I
just
might
be
the
one
who
finally
burns
it
down
Bin
ich
vielleicht
derjenige,
der
sie
endlich
niederbrennt
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
(caution)
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
(Vorsicht)
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
'Cause
it's
some
kind
of
sin
Denn
es
ist
eine
Art
Sünde
To
live
your
whole
life
Dein
ganzes
Leben
zu
leben
On
a
might
have
been
Auf
einem
„Hätte
sein
können“
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
I'm
throwing
caution
Ich
lasse
Vorsicht
fahren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carl Anthony Falk, Steve Patrik Angello Josefsson Fragogiannis, Joakim Berg, Brandon Flowers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.