The Kingston Trio - Colorado Trail (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Colorado Trail (Remastered) - The Kingston TrioÜbersetzung ins Russische




Colorado Trail (Remastered)
Колорадская тропа (Ремастеринг)
Carl Sandburg/Lee Hayes
Карл Сэндберг/Ли Хейс
Weep, all ye little rains. Wail, winds, wail. All along, along, along the Colorado Trail.
Плачьте, все вы, мелкие дожди. Войте, ветры, войте. Вдоль, вдоль, вдоль Колорадской тропы.
Eyes like the morning star, cheeks like the rose, Laura was a pretty girl everybody knows.
Глаза, словно утренняя звезда, щеки, как розы, Лора была красавицей, все это знают.
Laura was a laughin' girl, joyful in the day. Laura was my darling girl. Now she's gone away.
Лора была девушкой смеющейся, радостной весь день. Лора была моей любимой. Теперь она ушла.
Sixteen years she graced the Earth and all of life was good. Now my life lies buried 'neath a cross of wood.
Шестнадцать лет она украшала Землю, и вся жизнь была прекрасна. Теперь моя жизнь погребена под деревянным крестом.
All along, along, along the Colorado Trail.
Вдоль, вдоль, вдоль Колорадской тропы.





Autoren: Norman Luboff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.