The Kingston Trio - Everglades - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Everglades - The Kingston TrioÜbersetzung ins Russische




Everglades
Эверглейдс
Harlan Howard
Харлан Ховард
He was born and raised around Jacksonville. A nice young man, not the kind to kill.
Он родился и вырос в Джэксонвилле. Славный парень, не склонный к убийству.
But a jealous fight and a flashing blade sent him on the run to the Everglades. Runnin' like a dog through the Everglades.
Но ревнивая ссора и блеск клинка отправили его в бегство в Эверглейдс. Бежит как загнанный пёс сквозь топи Эверглейдс.
Now, the posse went in and they came back out. They said he'll die and there ain't no doubt.
Отряд вошёл и вышел обратно. Сказали: "Он умрёт, сомнений нет.
It's an eye for an eye so the debt is paid. He won't last long in the Everglades. A man can't live in the Everglades.
Око за око, долг оплачен. В Эверглейдс не выжить человеку". Не прожить человеку в Эверглейдс.
Where a man can hide and never be found and have no fear of the bayin' hounds.
Где можно скрыться навсегда, не страшась своры лающих гончих.
But he better keep movin' and don't stand still. If the 'skeeters don't get then the 'gaters will. Runnin' like a dog through the Everglades. (Last time - Skippin' like a frog through the slimy bog. Runnin' through the trees from the Everlys.)
Но лучше двигаться, не стоять на месте. Если комары не сгубят, то аллигаторы добьют. Бежит как загнанный пёс сквозь топи Эверглейдс. (Последний раз - Скачет как лягушка по склизкому болоту. Бежит сквозь чащу от Эверли.)
Now, the years went by and his girl was wed. His fam'ly gave him up for dead.
Шли годы, его девушка вышла замуж. Семья сочла его давно погибшим.
But now and then the natives would say they'd seen him runnin' through the Everglades.
Но иногда местные говорили, что видели, как он бежит сквозь Эверглейдс.
Now, he never heard the news on the radio. He was deep in the 'glades so he'll never know.
Он новостей по радио не слышал. Был в глубине болот, так что не узнал.
His runnin' and hidin' didn't make much sense for the jury had ruled it was self-defense.
Его бегство и прятанье были напрасны, ведь присяжные признали то самообороной.
Running like a dog through the Everglades.
Бежит как загнанный пёс сквозь топи Эверглейдс.
()
()





Autoren: Harlan Howard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.