Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardo El Lobo (Remastered)
Риу, Риу, Чиу (Охраню) [Реставрированная версия]
Riu,
riu,
chiu,
la
guarda
ribera
Риу,
риу,
чиу,
стражу
у
реки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Riu,
riu,
chiu,
la
guarda
ribera
Риу,
риу,
чиу,
стражу
у
реки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
El
lobo
rabioso
la
quiso
morder
Волк
лютый
хотел
её
укусить
Mas
dios
podero
so
la
su
po
defender
Но
Бог
всемогущий
сумел
защитить
Wuiso
le
hacer
que
no
pudies
se
pecar
Задумал
так,
чтоб
не
смог
причинить
вреда
Niaun
original
esta
virgen
no
tuviera
Даже
прародитель
сей
Деве
не
равен
был
Riu,
riu,
chiu,
la
guarda
ribera
Риу,
риу,
чиу,
стражу
у
реки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Este
qu'es
nacido
es
el
gran
monarca
Рождённый
сей
- великий
Монарх
Cristo
patriarca
de
carne
vestido
Христос-Патриарх,
во
плоти
явился
Ha
nos
redimido
con
se
hacer
chiquito
Искупил
нас,
малышом
став
Que
era
infinito,
finito
se
hiciera
Бесконечный,
ставший
как
мы
Riu,
riu,
chiu,
la
guarda
ribera
Риу,
риу,
чиу,
стражу
у
реки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Este
viene
a
dar
a
los
muertos
vida
Он
мёртвым
дарует
прийти
к
жизни
вновь
Y
viene
a
reparar
de
todos
la
caida
И
падших
всех
поднять
придёт
вновь
Es
la
luz
del
dia
a
que
este
mozuelo
este
Он
- свет
дневной,
что
этот
Отрок
Es
el
cordero
que
San
Juan
dijera
Агнец,
о
коем
Святой
Иоанн
говорил
Riu,
riu,
chiu,
la
guarda
ribera
Риу,
риу,
чиу,
стражу
у
реки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Yo
vi
mil
garzones
que
andavan
cantando
Видел
я
тысячи
юношей,
певших
Por
aqui
volando
haciendo
mil
sones
Вкруг
летавших,
звуки
ливших
Diciendo
a
garzones
gloria
sea
en
el
cielo
Взывавших:
"Слава
в
вышних
Y
paz
en
el
suelo
pues
Jesus
naciera
И
мир
на
земле,
ибо
Иисус
родился!"
Riu,
riu,
chiu,
la
guarda
ribera
Риу,
риу,
чиу,
стражу
у
реки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Pues
que
ya
tenemos
lo
que
desamos
Раз
уж
имеем,
чего
так
желали
Todos
juntos
vamos
presentes
llevemos
Все
вместе
пойдём,
дары
принесём
Todos
le
daremos
nuestra
voluntad
Все
отдадим
Ему
волю
свою
Pues
a
se
iqualar
con
nosotros
viniera
Ибо
сравняться
с
нами
Он
соизволил
Riu,
riu,
chiu,
la
guarda
ribera
Риу,
риу,
чиу,
стражу
у
реки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Dios
guardo
el
lobo,
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка,
волка
от
нашей
овечки,
дорогая
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erich Schwandt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.