The Kingston Trio - Guardo El Lobo (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Guardo El Lobo (Remastered) - The Kingston TrioÜbersetzung ins Russische




Guardo El Lobo (Remastered)
Риу, Риу, Чиу (Охраню) [Реставрированная версия]
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стражу у реки, дорогая
Dios guardo el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка от нашей овечки, дорогая
Dios guardo el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка от нашей овечки, дорогая
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стражу у реки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
El lobo rabioso la quiso morder
Волк лютый хотел её укусить
Mas dios podero so la su po defender
Но Бог всемогущий сумел защитить
Wuiso le hacer que no pudies se pecar
Задумал так, чтоб не смог причинить вреда
Niaun original esta virgen no tuviera
Даже прародитель сей Деве не равен был
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стражу у реки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Este qu'es nacido es el gran monarca
Рождённый сей - великий Монарх
Cristo patriarca de carne vestido
Христос-Патриарх, во плоти явился
Ha nos redimido con se hacer chiquito
Искупил нас, малышом став
Que era infinito, finito se hiciera
Бесконечный, ставший как мы
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стражу у реки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Este viene a dar a los muertos vida
Он мёртвым дарует прийти к жизни вновь
Y viene a reparar de todos la caida
И падших всех поднять придёт вновь
Es la luz del dia a que este mozuelo este
Он - свет дневной, что этот Отрок
Es el cordero que San Juan dijera
Агнец, о коем Святой Иоанн говорил
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стражу у реки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Yo vi mil garzones que andavan cantando
Видел я тысячи юношей, певших
Por aqui volando haciendo mil sones
Вкруг летавших, звуки ливших
Diciendo a garzones gloria sea en el cielo
Взывавших: "Слава в вышних
Y paz en el suelo pues Jesus naciera
И мир на земле, ибо Иисус родился!"
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стражу у реки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Pues que ya tenemos lo que desamos
Раз уж имеем, чего так желали
Todos juntos vamos presentes llevemos
Все вместе пойдём, дары принесём
Todos le daremos nuestra voluntad
Все отдадим Ему волю свою
Pues a se iqualar con nosotros viniera
Ибо сравняться с нами Он соизволил
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стражу у реки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Бог уберёг волка, волка от нашей овечки, дорогая





Autoren: Erich Schwandt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.