The Kingston Trio - Senora (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Senora (Remastered) - The Kingston TrioÜbersetzung ins Russische




Senora (Remastered)
Сеньора (Remastered)
Jane Bowers/Dave Guard
Jane Bowers/Dave Guard
Don't you remember, Senora, when you had a love of your own? You had a duenna, Senora. You had a kind chaperone.
Неужто забыли, сеньора, вашу былую любовь? Дуэнья вас опекала, сеньора, добрая спутница вновь.
Didn't she sometimes, Senora, grant you a moment alone?
Разве она, сеньора, минутку не дала вам на кров?
Once in a garden, Senora, didn't your love steal a kiss? Surely a moment remembered stirs in a setting like this.
В саду когда-то, сеньора, поцелуй любовь не украл? Память о миге том дышит в подобной обстановке едва ль.
Surely, within such a garden, wisdom can smile upon bliss.
В саду таком, сеньора, мудрость блаженству улыбнулась едва ль.
Cruel is the curfew, Senora, cruelly and strictly imposed. Soon Don Hernando will signal, bidding the gate to be closed.
Жесток комендантский час, сеньора, строго введённый закон. Скоро дон Эрнандо даст знак, чтоб закрыли ворот закон.
Who'd be the wiser, Senora, if, for a moment you dozed?
Кто ж узнает, сеньора, если вы задремлете вдруг?
Don't you remember, Senora, you had a love of your own. You had a duena, Senora. You had a kind chaperone.
Неужто забыли, сеньора, вашу былую любовь? Дуэнья вас опекала, сеньора, добрая спутница вновь.
I love her dearly, Senora. Grant us a moment alone. I love her dearly, Senora. Grant us a moment alone.
Люблю её страстно, сеньора. Дай нам минутку на кров. Люблю её страстно, сеньора. Дай нам минутку на кров.





Autoren: Dave Guard, Jane G R Bowers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.