The Kingston Trio - Where Have All the Flowers Gone? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Where Have All the Flowers Gone?
Куда ушли все цветы?
Where have all the flowers gone?
Куда пропали все цветы?
Long time passing
Долгое время проходит
Where have all the flowers gone?
Куда пропали все цветы?
Long time ago
Давно
Where have all the flowers gone?
Куда пропали все цветы?
Young girls picked them, every one
Молодые девушки выбрали их, каждую
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
Where have all the young girls gone?
Куда делись все молодые девушки?
Long time passing
Долгое время проходит
Where have all the young girls gone?
Куда делись все молодые девушки?
Long time ago
Давно
Where have all the young girls gone?
Куда делись все молодые девушки?
Gone to young men, every one
Ушли к молодым людям, каждый
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
Where have all the young men gone?
Куда подевались все молодые люди?
Long time passing
Долгое время проходит
Where have all the young men gone?
Куда подевались все молодые люди?
Long time ago
Давно
Where have all the young men gone?
Куда подевались все молодые люди?
Gone for soldiers, every one
Ушел за солдатами, каждый
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
Where have all the soldiers gone?
Куда делись все солдаты?
Long time passing
Долгое время проходит
Where have all the soldiers gone?
Куда делись все солдаты?
A long, long time ago
Очень очень давно
Where have all the soldiers gone?
Куда делись все солдаты?
Gone to graveyards, every one
Ушли на кладбища, каждый
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
Where have all the graveyards gone?
Куда делись все кладбища?
Long time passing
Долгое время проходит
Where have all the graveyards gone?
Куда делись все кладбища?
Long time ago
Давно
Where have all the graveyards gone?
Куда делись все кладбища?
Gone to flowers, every one
Ушли к цветам, каждый
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?
When will they ever learn?
Когда они когда-нибудь научатся?





Autoren: PETER SEEGER


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.