Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With You My Johnny (Remastered)
С тобой, мой Джонни (ремастеринг)
Oh,
do
you
know
my
Johnny,
he
is
down
in
yonder
lea?
О,
знаешь
ли
моего
Джонни,
он
вон
в
той
низине
где?
He's
sneakin'
'round
and
creepin'
and
he's,
aye,
watchin'
me
Крадётся
он,
подглядывает,
за
мной
следя
везде.
He's
pullin'
and
he's
teasin'
but
his
meanin's
not
so
bad
Дразнит,
тянет,
пристаёт
он,
но
не
со
зла,
не
грубя,
If
it's
ever
going
to
be,
tell
me
now,
Johnny
lad
Если
быть
тому
суждено,
ну
скажи
же,
Джонни,
да?
Tell
me
now,
my
Johnny
laddie,
tell
me
now,
my
Johnny
lad
Скажи
сейчас,
мой
Джонни-парень,
скажи
сейчас,
мой
Джонни-лад,
If
it's
ever
going
to
be,
tell
me
now
Johnny
lad
Если
быть
тому
суждено,
ну
скажи
же,
Джонни,
да?
When
the
sheep
are
in
the
fold
and
the
cows
are
in
the
byre
Когда
овцы
в
загон
зайдут,
коровы
в
стойла
встанут,
And
other
lads
and
lasses
sittin'
'round
a-roarin'
fire
Другие
парни
с
девушками
у
огня
сидят,
болтают,
There's
me,
a
silly
lassie,
just
as
like
as
if
I's
mad
А
я,
глупая
девчонка,
будто
с
ума
сошла,
Through
the
nooks
and
barley
stooks,
teasin'
you,
Johnny
lad
Меж
скирд
ячменя
пробираюсь,
дразня
тебя,
Джонни-лад.
Teasin'
you,
my
Johnny
laddie,
teasin'
you,
my
Johnny
lad
Дразню
тебя,
мой
Джонни-парень,
дразню
тебя,
мой
Джонни-лад,
Through
the
nooks
and
barley
stooks,
teasin'
you,
Johnny
lad
Меж
скирд
ячменя
пробираюсь,
дразня
тебя,
Джонни-лад.
Oh,
Johnny's
blythe
and
bonnie
О,
Джонни
весел
и
пригож,
He's
the
pride
o'
yonder
lea
and
I
love
him
best
of
any
Он
всей
долины
краса,
люблю
его
всех
больше,
Though
he's,
aye,
teasin'
me
Хоть
вечно
дразнит
он
меня.
Though
he
teases
me
and
squeezes
me
and
tickles
me
like
mad
Хоть
дразнит,
щиплет,
щекочет,
сводя
с
ума
меня,
None
comes
near
me
that
can
cheer
me
like
my
own
Johnny
lad
Никто
не
развеселит
меня,
как
мой
родной
Джонни-лад.
And
it's
you,
my
Johnny
laddie,
aye,
it's
you,
my
Johnny
lad
И
это
ты,
мой
Джонни-парень,
да,
это
ты,
мой
Джонни-лад,
None
comes
near
me
that
can
cheer
me
like
my
own
Johnny
lad
Никто
не
развеселит
меня,
как
мой
родной
Джонни-лад.
Oh,
my
Johnny's
not
a
gentleman
nor
yet
is
he
a
laird
О,
мой
Джонни
не
дворянин
и
не
богатый
господин,
But
I
would
follow
Johnny
lad,
although
he
was
a
card
Но
я
б
пошла
за
Джонни-ладом,
хоть
он
и
пройдоха
был.
Oh,
Johnny
is
a
bonnie
lad
О,
Джонни
парень
хоть
куда,
He
was
once
a
lad
of
mine
and
I've
never
had
a
better
lad
Он
был
когда-то
мой,
и
не
было
парня
лучше,
Though
I've
had
twenty-nine
Хоть
двадцать
девять
их
прошло.
And
with
you,
my
Johnny
laddie
and
with
you,
my
Johnny
lad,
oh
И
с
тобой,
мой
Джонни-парень,
и
с
тобой,
мой
Джонни-лад,
о!
I'll
dance
the
buckles
of
my
shoes
with
you,
Johnny
lad
Я
станцую
башмаки
до
дыр
с
тобой,
Джонни-лад.
And
with
you,
my
Johnny
laddie
and
with
you,
my
Johnny
lad,
oh
И
с
тобой,
мой
Джонни-парень,
и
с
тобой,
мой
Джонни-лад,
о!
I'll
dance
the
buckles
of
my
shoes
with
you,
Johnny
lad
Я
станцую
башмаки
до
дыр
с
тобой,
Джонни-лад.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SHANE, REYNOLDS, GUARD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.