Apeman (Alternative Stereo Version) - The KinksÜbersetzung ins Russische
I
think
I'm
so
sophisticated,
'cause
I'm
living
my
life
like
a
good
homo
sapiens
Я
думаю,
я
такой
утонченный,
ведь
я
живу
как
настоящий
homo
sapiens
But
all
around
me
everybody's
multiplying,
and
they're
walking
round
like
flies,
man
Но
вокруг
все
плодятся,
и
снуют
как
мухи,
дорогая
So
I'm
no
better
than
the
animals
sitting
in
the
cages
in
the
zoo,
man
Так
что
я
ничем
не
лучше
зверей
в
клетках
зоопарка,
дорогая
'Cause
compared
to
the
flowers
and
the
birds
and
the
trees
--
I
am
an
apeman
Ведь
по
сравнению
с
цветами,
птицами
и
деревьями...
я
человек-обезьяна
I
think
I'm
so
educated
and
I'm
so
civilized
'cause
I'm
a
strict
vegetarian
Я
думаю,
я
такой
образованный
и
цивилизованный,
потому
что
я
строгий
вегетарианец
And
with
the
over
population,
and
inflation
and
starvation,
and
the
crazy
politicians
А
с
перенаселением,
инфляцией,
голодом
и
сумасшедшими
политиками
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more,
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности
в
этом
мире,
я
не
хочу
умирать
в
ядерной
войне
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore,
and
make
like
an
apeman
Я
хочу
уплыть
на
далекий
берег
и
жить
как
человек-обезьяна
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
I'm
a
king-kong
man
Я
Кинг-Конг
I'm
a
voodoo
man
Я
человек
вуду
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
'Cause
compared
to
the
sun
that
sits
in
the
sky
Ведь
по
сравнению
с
солнцем
в
небе
Compared
to
the
clouds
as
they
roll
by
По
сравнению
с
плывущими
облаками
Compared
to
the
bugs
and
the
spiders
and
flies
По
сравнению
с
жуками,
пауками
и
мухами
I
am
an
apeman.
Я
человек-обезьяна.
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
In
man's
evolution
he's
created
the
city
and
the
motor
traffic
rumble
В
ходе
эволюции
человек
создал
города
и
шум
автомобильного
движения
But
give
me
half
a
chance
and
I'd
be
taking
off
my
clothes
and
living
in
the
jungle
Но
дай
мне
шанс,
и
я
сниму
одежду
и
буду
жить
в
джунглях
'Cause
the
only
time
that
I
feel
at
ease
is
swinging
up
and
down
in
a
coconut
tree
Ведь
только
качаясь
на
кокосовой
пальме,
я
чувствую
себя
непринужденно
Oh
what
a
life
of
luxury
--
to
be
like
an
apeman
О,
какая
роскошная
жизнь
— быть
человеком-обезьяной
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
I'm
a
king-kong
man
Я
Кинг-Конг
I'm
a
voodoo
man
Я
человек
вуду
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
I
look
out
the
window,
but
I
can't
see
the
sky
Я
смотрю
в
окно,
но
не
вижу
неба
The
air
pollution
is
a-fogging
up
my
eyes
Загрязненный
воздух
застилает
мои
глаза
I
want
to
get
out
of
this
city
alive
Я
хочу
выбраться
из
этого
города
живым
And
make
like
an
apeman
И
жить
как
человек-обезьяна
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Come
on
and
love
me
-
Полюби
меня,
Be
my
apeman
girl
Будь
моей
девушкой-обезьяной
And
we'd
be
so
happy
-
И
мы
будем
так
счастливы
In
my
apeman
world
В
моем
мире
обезьян
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
I'm
a
king-kong
man
Я
Кинг-Конг
I'm
a
voodoo
man
Я
человек
вуду
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
I'll
be
your
Tarzan
and
you'll
be
my
Jane
Я
буду
твоим
Тарзаном,
а
ты
моей
Джейн
I'll
keep
you
warm
and
you'll
keep
me
sane
Я
буду
согревать
тебя,
а
ты
будешь
хранить
мой
рассудок
We'll
sit
in
the
trees
and
eat
bananas
all
day
Мы
будем
сидеть
на
деревьях
и
есть
бананы
весь
день
Just
like
an
apeman
Как
человек-обезьяна
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
I'm
a
king-kong
man
Я
Кинг-Конг
I'm
a
voodoo
man
Я
человек
вуду
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more,
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности
в
этом
мире,
я
не
хочу
умирать
в
ядерной
войне
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore,
and
make
like
an
apeman
Я
хочу
уплыть
на
далекий
берег
и
жить
как
человек-обезьяна
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Lola
2 Lola (Remastered)
3 Running Round Town
4 Whip Lady
5 Helga
6 Completely
7 Lola (Instrumental)
8 Apeman
9 Dreams - Remix
10 The Contenders - Instrumental Demo
11 Powerman (Mono)
12 Apeman (alternate mono version)
13 Rats (Mono Single)
14 The Contenders
15 Strangers (Remastered)
16 Denmark Street
17 Get Back in Line
18 Top of the Pops
19 The Moneyground
20 This Time Tomorrow (Remastered)
21 A Long Way from Home
22 Rats
23 Powerman
24 Got to Be Free
25 Anytime
26 The Good Life
27 This Time Tomorrow (Instrumental)
28 Apeman (Alternative Stereo Version)
29 Got to Be Free (alternate version)
30 God's Children
31 The Way Love Used to Be
32 Moments
33 Animals in the Zoo
34 Just Friends
35 Dreams
36 Willesden Green
37 God's Children (End)
38 Apeman (Remastered)
39 The Moneyground (Mono Alternative Version)
40 God's Children (mono film mix)
41 The Way Love Used to Be (mono film mix)
42 God's Children (End) (mono film mix)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.