Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Back In Line - Stereo; 2014 Remastered Version
Встань в очередь - Стерео; Версия 2014 Remastered
Facing
the
world
ain't
easy
Нелегко
смотреть
в
лицо
миру,
When
there
isn't
anything
going
Когда
в
жизни
нет
удачи,
Standing
at
the
corner
waiting
Стою
на
углу,
жду,
Watching
time
go
by
Глядя,
как
проходит
время.
Will
I
go
into
work
today
Пойду
ли
я
сегодня
на
работу
Or
shall
I
bide
my
time?
Или
буду
ждать
ещё?
'Cause
when
I
see
that
union
man
walking
down
the
street
Но
вот
я
вижу
профсоюзника,
идущего
по
улице
—
He's
the
man
who
decides
if
I
live
or
I
die,
if
I
starve
or
I
eat
От
него
зависит,
жить
мне
или
умереть,
голодать
или
есть.
Then
he
walks
up
to
me
and
the
sun
begins
to
shine
Он
подходит
ко
мне,
и
солнце
начинает
светить,
Then
he
walks
right
past
and
I
know
that
I've
got
to
get
back
in
the
line
Но
проходит
мимо
— и
я
знаю,
что
нужно
встать
в
очередь.
Now
I
think
of
what
my
mama
told
me
И
теперь
я
вспоминаю
слова
матери:
She
always
said
that
it
would
never
ever
work
out
Она
говорила,
что
ничего
не
выйдет.
But
all
I
want
to
do
is
make
some
money
Но
я
всего
лишь
хочу
заработать
And
bring
you
home
some
wine
И
принести
тебе
вина.
For
I
don't
want
you
ever
to
see
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-либо
видела,
Standing
in
that
line
Как
я
стою
в
той
очереди.
'Cause
that
union
man
got
such
a
hold
over
me
Потому
что
этот
профсоюзник
властвует
надо
мной,
He's
the
man
who
decides
if
I
live
or
I
die,
if
I
starve
or
I
eat
От
него
зависит,
жить
мне
или
умереть,
голодать
или
есть.
Then
he
walks
up
to
me
and
the
sun
begins
to
shine
Он
подходит
ко
мне,
и
солнце
начинает
светить,
Then
he
walks
right
past
and
I
know
that
I've
got
to
get
back
in
the
line
Но
проходит
мимо
— и
я
знаю,
что
нужно
встать
в
очередь.
Get
back,
get
back,
get
right
back
in
the
line
Встань,
встань,
встань
снова
в
очередь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ray Davies
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.