The Kinks - The Road - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Road - The KinksÜbersetzung ins Russische




The Road
Дорога
Sitting alone on my hotel
Сижу один в своем гостиничном номере,
Looking in the mirror wondering, "well,
смотрю в зеркало и думаю: "Ну,
After all this time you never thought you'd still be out on the road?"
спустя столько времени, ты и не думал, что все еще будешь в дороге?"
Like a gypsy I was born to roam
Как цыган, я рожден скитаться,
Like a wanderer with no fixed abode
как странник без постоянного пристанища.
I think about the friends I've left behind on the road
Я думаю о друзьях, которых оставил на дороге.
Well, the road's been rocky along the way
Дорога была каменистой,
It's been a long, hard haul on the motorway
это был долгий, трудный путь по автостраде.
But if it gets too smooth it's time to call it a day
Но если станет слишком гладко, пора завязывать.
(On the road)
дороге)
The bed and breakfasts and the greasy spoons
Отели типа "постель и завтрак" и забегаловки с жирной пищей,
(The road)
дороге)
The loser bars and the noisy rooms
Бары для неудачников и шумные номера,
(The road)
дороге)
The casualties who did too many lines
Потерпевшие, которые перебрали,
(The road)
дороге)
Wasted talent on women and wine
Растраченный талант на женщин и вино.
I think of all the friends I've left behind
Я думаю обо всех друзьях, которых оставил позади,
Whenever it's time to get back out on the road
когда приходит время снова отправиться в путь.
Started playing blues in a coffee bar
Начал играть блюз в кафе,
I took a trip down Charing Cross Road
я отправился в путешествие по Чаринг-Кросс-Роуд
With my imitation Gretsch guitar
со своей копией гитары Gretsch
And my head full of songs and my eyes full of stars
и головой, полной песен, и глазами, полными звезд.
I saw a band called the Rolling Stones
Я увидел группу под названием Rolling Stones
I thought, "that's it, I'll get a band,
и подумал: "Вот оно, я соберу группу,
I'm leaving home, I'm out on the road."
ухожу из дома, я в дороге".
The motorways all over this land
Автострады по всей этой земле,
(The road)
дороге)
Far away places like Wigan and Birmingham
Далекие места, такие как Уиган и Бирмингем.
(The road)
дороге)
Didn't have no name, didn't have any fans
Не было ни имени, ни поклонников,
(The road)
дороге)
Didn't have no money so we slept in the van
Не было денег, поэтому мы спали в фургоне.
All those early gigs we ever played
Все те ранние концерты, которые мы играли,
Sometimes we were lucky if we even got paid
иногда нам везло, если нам вообще платили.
On the road
В дороге.
Pete played on the bass guitar
Пит играл на бас-гитаре,
Liked to get around, mixing with all the stars
любил тусоваться со звездами.
But Mrs. Avory's child was all fingers and thumbs
Дитя миссис Эйвори был неуклюжим,
But solid as a rock, setting time on the drums
но твердым как скала, задавая ритм на барабанах.
While Dave the Rave hit the rock 'n' roll riffs
Пока Дэйв-приколист выдавал рок-н-ролльные риффы,
Yours truly strummed away with a slightly limp wrist
ваш покорный слуга бренчал со слегка расслабленной кистью.
On the road
В дороге.
Everyday is when I can't get used to it
Каждый день, когда я не могу к этому привыкнуть,
Everyday is when I can't get away
каждый день, когда я не могу уйти,
Another day, another freeway to face
еще один день, еще одна автострада.
That's the road
Вот она, дорога.
Well, life is a road, it's a motorway
Жизнь - это дорога, это автострада,
And the road gets rocky along the way
и дорога становится каменистой.
But if it gets too smooth it's time to call it a day
Но если станет слишком гладко, пора завязывать.
(On the road)
дороге)
Jimi Hendrix, The Who, the Led Zeppelin and Free
Джими Хендрикс, The Who, Led Zeppelin и Free,
They took the road so it's alright by me
они выбрали дорогу, так что меня это устраивает.
Some are survivors, some are debris
Некоторые выживают, некоторые становятся обломками.
If you play in a band that's the road that you take
Если ты играешь в группе, это та дорога, которую ты выбираешь.
Living in it, eating in it, sleeping in it
Живешь в ней, ешь в ней, спишь в ней.
You wake up in the morning, what do you see?
Просыпаешься утром, и что ты видишь?
The road
Дорогу.
Life is a road, it's a motorway
Жизнь - это дорога, это автострада.
Lost a lot of good friends along the way
Потерял много хороших друзей на этом пути.
All the families and homes that I've left behind
Все семьи и дома, которые я оставил позади,
To the wives and the lovers and friends who had their time
всем женам, любовницам и друзьям, у которых было свое время,
I say, "you take your road and I'll take mine."
я говорю: "Ты иди своей дорогой, а я пойду своей".
(You take your road and I'll take mine)
(Ты иди своей дорогой, а я пойду своей)
You take your road and I'll take mine
Ты иди своей дорогой, а я пойду своей.
(You take your road and I'll take mine)
(Ты иди своей дорогой, а я пойду своей)
Life is a road, it's a motorway
Жизнь - это дорога, это автострада,
And the road gets rocky along the way
и дорога становится каменистой.
But if it gets too smooth it's time to call it a day
Но если станет слишком гладко, пора завязывать.
(On the road)
дороге)
Observed all the various phases from
Наблюдал за всеми этапами, от
Flower power, heavy metal and acid rock
цветастых хиппи, хэви-метала и кислотного рока,
And still all the critics keep saying
и все критики продолжают говорить:
"Are they still around? When they gonna stop?"
"Они еще существуют? Когда они остановятся?"
It's just the dedicated followers of fashion who like putting down
Это просто преданные последователи моды, которые любят унижать
All the well respected men who came dancing and are still on the road
всех уважаемых людей, которые пришли танцевать и все еще в дороге.
Sometime I get suicidal
Иногда у меня появляются мысли о самоубийстве.
Now everyone is a rival
Теперь каждый - соперник.
Different cars, different bars and hotels
Разные машины, разные бары и отели,
Corporations, big business and egos
корпорации, крупный бизнес и эго.
When it all gets too bad I think back
Когда все становится слишком плохо, я вспоминаю,
When we were all each other had
как мы были друг у друга,
When we started out on the road
когда мы отправились в путь.
And there's gas in my tank and I've still got a way to go
И в моем баке есть бензин, и мне еще есть куда идти.
Another hotel, it's time to check out soon
Еще один отель, скоро выезжать.
As I look around the room
Осматриваю комнату
I think of all the friends I've left behind
и думаю обо всех друзьях, которых оставил позади,
On the road
в дороге.





Autoren: R Davies


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.