Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procurada: Viva ou Morta!
Gesucht: Tot oder Lebendig!
Fala,
parceira
Hey,
Partner
Será
que
posso
sentar
aqui?
Kann
ich
mich
hier
setzen?
Sou
forasteira
Ich
bin
eine
Fremde
E
não
querem
ficar
perto
de
mim
Und
sie
wollen
nicht
in
meiner
Nähe
sein
Não
é
fácil
ser
conhecida
Es
ist
nicht
leicht,
bekannt
zu
sein
Ter
o
rosto
em
cartaz
Mein
Gesicht
auf
einem
Plakat
zu
haben
Sei
que
me
chamam
de
bandida
Ich
weiß,
sie
nennen
mich
eine
Banditin
Não
é
nada
demais
Das
ist
nicht
so
schlimm
Por
que
tá
me
olhando
estranho?
Warum
schaust
du
mich
so
komisch
an?
Eu
só
quero
conversar
Ich
will
nur
reden
Se
é
porque
só
eu
estou
falando
Wenn
es
daran
liegt,
dass
nur
ich
rede
Pode
retrucar
Kannst
du
gerne
antworten
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
Du
fragst,
was
mein
Verbrechen
ist
E
eu
não
sei
por
onde
começar
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Mas
digo
que
o
xerife
Aber
ich
sage,
dass
der
Sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
Ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt
hat
E
quando
entro
no
salão
Und
wenn
ich
den
Saloon
betrete
A
coisa
fica
tensa
Wird
die
Sache
angespannt
Pois
sempre
há
um
tolo
Denn
es
gibt
immer
einen
Narren
Atrás
da
minha
recompensa
Der
hinter
meiner
Belohnung
her
ist
As
balas
logo
irão
voar
Die
Kugeln
werden
bald
fliegen
Pelas
paredes
deste
velho
bar
Durch
die
Wände
dieser
alten
Bar
Sou
uma
garota
perigosa
Ich
bin
ein
gefährliches
Mädchen
Uma
garota
procurada
Ein
gesuchtes
Mädchen
Procurada
viva
ou
morta
Gesucht:
tot
oder
lebendig
Eu
bem
que
falei
pra
não
comprarem
a
briga
Ich
hab's
ja
gesagt,
sie
sollen
sich
nicht
einmischen
Só
queria
beber
um
pouco
com
minha
nova
amiga
Ich
wollte
nur
ein
bisschen
was
trinken
mit
meinem
neuen
Freund
E
agora
o
bar
virou
uma
grande
bagunça
Und
jetzt
ist
die
Bar
ein
einziges
Chaos
Vou
te
falar
que
eu
não
descanso
nunca
Ich
sag
dir,
ich
habe
nie
Ruhe
Por
que
me
olha
atravessado?
Warum
siehst
du
mich
schief
an?
Eu
acabei
de
te
salvar
Ich
habe
dich
gerade
gerettet
Então
sobe
nesse
cavalo
Also
steig
auf
dieses
Pferd
E
vamos
mandar
brasa
Und
lass
uns
Gas
geben
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
Du
fragst,
was
mein
Verbrechen
ist
E
eu
não
sei
por
onde
começar
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Mas
digo
que
o
xerife
Aber
ich
sage,
dass
der
Sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
Ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt
hat
E
quando
eu
volto
pra
cidade
Und
wenn
ich
in
die
Stadt
zurückkehre
A
coisa
fica
tensa
Wird
die
Sache
angespannt
Pois
sempre
há
um
tolo
Denn
es
gibt
immer
einen
Narren
Atrás
da
minha
recompensa
Der
hinter
meiner
Belohnung
her
ist
As
balas
logo
irão
voar
Die
Kugeln
werden
bald
fliegen
Pelas
paredes
ricochetear
Von
den
Wänden
abprallen
Sou
uma
garota
perigosa
Ich
bin
ein
gefährliches
Mädchen
Uma
garota
procurada
Ein
gesuchtes
Mädchen
Procurada
viva
ou
morta
Gesucht:
tot
oder
lebendig
Corre
parceira,
que
é
hora
da
perseguição
Renn,
Partner,
es
ist
Zeit
für
die
Verfolgung
Seja
ligeira,
acelera
esse
alazão
Sei
schnell,
gib
deinem
Rappen
die
Sporen
Essa
cidade
é
pequena
de
mais
para
nós
Diese
Stadt
ist
zu
klein
für
uns
Então
'simbora,
e
quem
sabe
voltamos
depois
Also
los,
und
wer
weiß,
vielleicht
kommen
wir
später
zurück
Você
pergunta
qual
o
seu
crime
Du
fragst,
was
dein
Verbrechen
ist
E
eu
não
sei
por
onde
começar
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Mas
digo
que
o
xerife
Aber
ich
sage,
dass
der
Sheriff
Pôs
um
preço
em
sua
cabeça
Ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt
hat
E
quando
volta
pra
cidade
Und
wenn
du
in
die
Stadt
zurückkehrst
A
coisa
vai
estar
tensa
Wird
die
Sache
angespannt
sein
Pois
sempre
há
um
tolo
Denn
es
gibt
immer
einen
Narren
Atrás
da
nossa
recompensa
Der
hinter
unserer
Belohnung
her
ist
As
balas
logo
irão
voar
Die
Kugeln
werden
bald
fliegen
Pelas
paredes
ricochetear
Von
den
Wänden
abprallen
Nós
somos
garotas
perigosas
Wir
sind
gefährliche
Mädchen
Sim,
garotas
procuradas
Ja,
gesuchte
Mädchen
No
cartaz
diz:
Viva
ou
morta
Auf
dem
Plakat
steht:
Tot
oder
lebendig
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus Lynar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.