Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procurado: Vivo ou Morto! Parte 2
Gesucht: Tot oder Lebendig! Teil 2
Eu
já
ouvi
falar
de
você
Ich
habe
schon
von
dir
gehört
E
também
da
sua
parceira
Und
auch
von
deiner
Partnerin
Eu
já
ouvi
falar
de
você
Ich
habe
schon
von
dir
gehört
E
isso
só
vai
acabar
de
uma
maneira
Und
das
endet
nur
auf
eine
Art
E
como
resolvemos
tudo
é
simples
Und
wie
wir
alles
lösen,
ist
einfach
Dê
dez
passos
para
trás,
vire
e
atire
Geh
zehn
Schritte
zurück,
dreh
dich
um
und
schieß
E
o
que
for
mais
lento
que
se
vire
Und
wer
langsamer
ist,
muss
sehen,
wie
er
klar
kommt
O
resto
é
problema
do
xerife
Der
Rest
ist
das
Problem
des
Sheriffs
Procurado:
vivo
ou
morto
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Cada
mural
nessa
cidade
Jedes
Plakat
in
dieser
Stadt
Estampado
com
meu
rosto
Ist
mit
meinem
Gesicht
bedruckt
Procurada:
viva
ou
morta
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Quando
eu
entro
no
salão
Wenn
ich
den
Salon
betrete
Todos
se
viram
para
a
porta
Drehen
sich
alle
zur
Tür
um
Procurado:
vivo
ou
morto
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Ninguém
sabe
o
que
vai
acontecer
Niemand
weiß,
was
passieren
wird
Depois
desse
encontro
Nach
diesem
Zusammentreffen
Não
é
que
o
xerife
veio?
Ist
das
nicht
der
Sheriff?
Acabar
com
a
brincadeira
Der
dem
Spaß
ein
Ende
setzt
Dez
capangas
e
ele
no
meio
Zehn
Handlanger
und
er
mittendrin
E
isso
só
vai
acabar
de
uma
maneira
Und
das
endet
nur
auf
eine
Art
E
como
resolver
o
empecilho
Und
wie
lösen
wir
das
Hindernis?
Vamos
por
à
prova
o
nosso
gatilho
Stellen
wir
unsere
Abzüge
auf
die
Probe
Vamos
mostrar
para
um
bando
de
patifes
Zeigen
wir
diesem
Haufen
von
Stümpern
Porque
somos
problema
pro
xerife
Warum
wir
ein
Problem
für
den
Sheriff
sind
Procurado:
vivo
ou
morto
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Cada
mural
nessa
cidade
Jedes
Plakat
in
dieser
Stadt
Estampado
com
meu
rosto
Ist
mit
meinem
Gesicht
bedruckt
Procurada:
viva
ou
morta
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Quando
eu
entro
no
salão
Wenn
ich
den
Salon
betrete
Todos
se
viram
para
a
porta
Drehen
sich
alle
zur
Tür
um
Procurado:
vivo
ou
morto
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Ninguém
sabe
o
que
vai
acontecer
Niemand
weiß,
was
passieren
wird
Depois
desse
encontro
Nach
diesem
Zusammentreffen
Derrube
cinco
e
deixe
cinco
para
ela
Erledige
fünf
und
überlass
ihr
fünf
Depois
nós
corremos
para
a
janela
Dann
rennen
wir
zum
Fenster
Entre
nós
dois,
eu
considero
um
empate
Zwischen
uns
beiden
sehe
ich
es
als
Unentschieden
Resolvemos
isso
na
próxima
cidade
Das
klären
wir
in
der
nächsten
Stadt
Procurado:
vivo
ou
morto
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Cada
mural
nessa
cidade
Jedes
Plakat
in
dieser
Stadt
Estampado
com
meu
rosto
Ist
mit
meinem
Gesicht
bedruckt
Procurada:
viva
ou
morta
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Quando
eu
entro
no
salão
Wenn
ich
den
Salon
betrete
Todos
se
viram
para
a
porta
Drehen
sich
alle
zur
Tür
um
Procurado:
vivo
ou
morto
Gesucht:
Tot
oder
lebendig
Ninguém
sabe
o
que
vai
acontecer
Niemand
weiß,
was
passieren
wird
Depois
desse
encontro
Nach
diesem
Zusammentreffen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus Lynar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.