Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou a Justiça
Ich bin die Gerechtigkeit
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Wer
sonst
könnte
dieses
Notizbuch
außer
mir
benutzen?
Eu
vejo
um
mundo
podre
Ich
sehe
eine
verdorbene
Welt
Eu
vejo
pessoas
que
fazem
ele
apodrecer
Ich
sehe
Menschen,
die
sie
verrotten
lassen
Algo
precisa
ser
feito
Etwas
muss
getan
werden
E
acho
que
sou
eu
quem
tem
que
ir
lá
fazer
Und
ich
glaube,
ich
bin
derjenige,
der
es
tun
muss
Mesmo
que
custe
minha
mente
e
minha
alma
Auch
wenn
es
meinen
Verstand
und
meine
Seele
kostet
O
mundo
não
pode
seguir
assim
Die
Welt
kann
so
nicht
weitergehen
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Wer
sonst
könnte
dieses
Notizbuch
außer
mir
benutzen?
Será
que
há
alguém
lá
fora
que
pensa
como
eu?
Gibt
es
da
draußen
jemanden,
der
so
denkt
wie
ich?
Que
saberia
usar
o
que
o
destino
me
deu
Der
wüsste,
wie
man
das
nutzt,
was
das
Schicksal
mir
gegeben
hat
Não
há
ninguém
eu
sei,
ninguém
além
de
mim
Ich
weiß,
es
gibt
niemanden,
niemanden
außer
mir
Pronto
pra
mudar
o
mundo
e
ir
até
o
fim
Bereit,
die
Welt
zu
verändern
und
bis
zum
Ende
zu
gehen
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Wer
sonst
könnte
dieses
Notizbuch
außer
mir
benutzen?
Mundo
ideal
eu
irei
conquistar
Eine
ideale
Welt
werde
ich
erobern
Eu
livrarei
de
todo
mal,
sou
a
justiça!
Ich
werde
sie
von
allem
Bösen
befreien,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
Eu
vou
fazer
e
ninguém
vai
me
deter
Ich
werde
es
tun
und
niemand
wird
mich
aufhalten
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Ich
bin
das,
was
die
Welt
braucht,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Wer
sonst
könnte
dieses
Notizbuch
außer
mir
benutzen?
Eu
vejo
um
mundo
novo
Ich
sehe
eine
neue
Welt
Eu
sou
aquele
que
veio
pra
torná-lo
real
Ich
bin
derjenige,
der
gekommen
ist,
um
sie
zu
verwirklichen
Algo
precisa
ser
feito
Etwas
muss
getan
werden
Pra
impedir
aquele
que
prefere
o
mal
Um
denjenigen
aufzuhalten,
der
das
Böse
vorzieht
Mesmo
que
custe
a
vida
Auch
wenn
es
das
Leben
kostet
De
quem
preferir
se
opor
ao
meu
plano
no
fim
Von
dem,
der
es
vorzieht,
sich
meinem
Plan
am
Ende
zu
widersetzen
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Wer
sonst
könnte
dieses
Notizbuch
außer
mir
benutzen?
Meu
sonho
eu
vou
ver
se
concretizar
Meinen
Traum
werde
ich
sich
verwirklichen
sehen
Só
restará
o
que
for
bom,
sou
a
justiça!
Es
wird
nur
das
Gute
übrig
bleiben,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
E
quem
não
crer,
eu
farei
se
arrepender
Und
wer
nicht
glaubt,
den
werde
ich
es
bereuen
lassen
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Ich
bin
das,
was
die
Welt
braucht,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
Será
que
há
alguém
lá
fora
que
pensa
como
eu?
Gibt
es
da
draußen
jemanden,
der
so
denkt
wie
ich?
Que
saberia
usar
o
que
o
destino
me
deu
Der
wüsste,
wie
man
das
nutzt,
was
das
Schicksal
mir
gegeben
hat
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Wer
sonst
könnte
dieses
Notizbuch
außer
mir
benutzen?
Mundo
ideal
eu
irei
conquistar
Eine
ideale
Welt
werde
ich
erobern
Eu
livrarei
de
todo
mal,
sou
a
justiça!
Ich
werde
sie
von
allem
Bösen
befreien,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
Eu
vou
fazer
e
ninguém
vai
me
deter
Ich
werde
es
tun
und
niemand
wird
mich
aufhalten
Sou
o
que
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Ich
bin
das,
was
die
Welt
braucht,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
Meu
sonho
eu
vou
ver
se
concretizar
Meinen
Traum
werde
ich
sich
verwirklichen
sehen
Só
restará
o
que
for
bom,
sou
a
justiça!
Es
wird
nur
das
Gute
übrig
bleiben,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
E
quem
não
crer
eu
farei
se
arrepender
Und
wer
nicht
glaubt,
den
werde
ich
es
bereuen
lassen
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Ich
bin
das,
was
die
Welt
braucht,
ich
bin
die
Gerechtigkeit!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus Lynar
Album
Alien
Veröffentlichungsdatum
29-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.