Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trevas Na Luz
Darkness in the Light
Até
que
busco
ser
alguém
melhor
Until
I
strive
to
be
a
better
person
E
penso
em
andar
na
linha
And
think
about
walking
the
line
Mas
toda
vez
que
eu
me
encontro
só,
But
every
time
I
find
myself
alone,
A
minha
mente
imagina
My
mind
imagines
Qual
o
pior
que
pode
acontecer
What's
the
worst
that
could
happen
Se
eu
não
ouvir
o
seu
conselho?
If
I
don't
listen
to
your
advice?
E
essa
vontade
dentro
do
meu
ser
And
this
desire
within
my
being
Vai
se
tornando
um
desejo
Is
becoming
a
desire
De
seguir
esse
impulso
To
follow
this
impulse
Que
acelera
o
meu
pulso
That
speeds
up
my
pulse
Por
mais
que
eu
insista,
nem
sempre
consigo
No
matter
how
much
I
insist,
I
can't
always
Negar
que
o
lado
escuro
é
meu
grande
amigo
Deny
that
the
dark
side
is
my
best
friend
Eu
tento
ter
pensamentos
felizes,
I
try
to
have
happy
thoughts,
Mas
acho
que
eu
também
gosto
de
errar
as
vezes
But
I
think
I
also
like
to
make
mistakes
sometimes
Eu
já
falei
que
tento,
mas
é
perda
de
tempo
I've
already
said
I'm
trying,
but
it's
a
waste
of
time
Parece
impossível
eu
ser
100%
It
seems
impossible
for
me
to
be
100%
Eu
tento
resistir,
mas
algo
me
conduz
I
try
to
resist,
but
something
leads
me
Já
é
parte
de
mim
carregar
as
trevas
na
luz!
It's
part
of
me
to
carry
darkness
in
the
light!
Eu
nunca
quis
desapontar
ninguém
I
never
wanted
to
disappoint
anyone
Mas
é
que
é
meio
impossível
But
it's
kind
of
impossible
Ser
perfeitinho
e
fazer
tudo
bem
To
be
perfect
and
do
everything
right
Sem
uma
voz
pra
vir
me
dizer
Without
a
voice
to
tell
me
Pra
seguir
esse
impulso
To
follow
this
impulse
Que
acelera
o
meu
pulso
That
speeds
up
my
pulse
E
eu
sinto
que
só
isso
And
I
feel
that
only
this
Que
me
faz
sentir
mais
vivo
That
makes
me
feel
more
alive
Por
mais
que
eu
insista,
nem
sempre
consigo
No
matter
how
much
I
insist,
I
can't
always
Negar
que
o
lado
escuro
é
meu
grande
amigo
Deny
that
the
dark
side
is
my
best
friend
Eu
tento
ter
pensamentos
felizes,
I
try
to
have
happy
thoughts,
Mas
acho
que
eu
também
gosto
de
errar
as
vezes
But
I
think
I
also
like
to
make
mistakes
sometimes
Eu
já
falei
que
tento,
mas
é
perda
de
tempo
I've
already
said
I'm
trying,
but
it's
a
waste
of
time
Parece
impossível
eu
ser
100%
It
seems
impossible
for
me
to
be
100%
Eu
tento
resistir,
mas
algo
me
conduz
I
try
to
resist,
but
something
leads
me
Já
é
parte
de
mim
carregar
as
trevas
na
luz!
It's
part
of
me
to
carry
darkness
in
the
light!
E
eu
te
confesso
que
me
sinto
tão
bem
And
I
confess
I
feel
so
good
Sem
ter
que
dar
satisfação
pra
ninguém
Without
having
to
answer
to
anyone
E
eu
te
confesso
que
me
sinto
tão
bem
And
I
confess
I
feel
so
good
É...
eu
me
sinto
tão
bem!
It
is...
I
feel
so
good!
Até
que
busco
ser
alguém
melhor
Until
I
strive
to
be
a
better
person
E
penso
em
andar
na
linha
And
think
about
walking
the
line
Mas
toda
vez
que
eu
me
encontro
só
But
every
time
I
find
myself
alone
A
minha
mente
fantasia...
My
mind
fantasizes...
Por
mais
que
eu
insista,
nem
sempre
consigo
No
matter
how
much
I
insist,
I
can't
always
Negar
que
o
lado
escuro
é
meu
grande
amigo
Deny
that
the
dark
side
is
my
best
friend
Eu
tento
ter
pensamentos
felizes
I
try
to
have
happy
thoughts
Mas
acho
que
eu
também
gosto
de
errar
as
vezes
But
I
think
I
also
like
to
make
mistakes
sometimes
Eu
já
falei
que
tento,
mas
é
perda
de
tempo
I've
already
said
I'm
trying,
but
it's
a
waste
of
time
Parece
impossível
eu
ser
100%
It
seems
impossible
for
me
to
be
100%
Eu
tento
resistir,
mas
algo
me
conduz
I
try
to
resist,
but
something
leads
me
Já
é
parte
de
mim
carregar
as
trevas
na
luz!
It's
part
of
me
to
carry
darkness
in
the
light!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus Lynar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.