Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdades e Mentiras
Истина и ложь
De
me
sentir
tão
mal
assim
Чувствовать
себя
так
плохо
Quando
eu
fecho
os
olhos
pra
dormir
Когда
я
закрываю
глаза,
чтобы
уснуть
Achei
que
já
estaria
aqui
Я
думала,
ты
уже
здесь
Pra
me
aquecer
Чтобы
согреть
меня
Pra
me
mostrar
pra
onde
eu
devo
ir
Чтобы
показать
мне,
куда
идти
Entre
as
verdades
e
as
mentiras
Между
правдой
и
ложью
Que
me
são
vazias,
tô
perdida
Которые
для
меня
пусты,
я
потеряна
Entre
as
verdades
e
as
mentiras
Между
правдой
и
ложью
Quem
vem
salvar
minha
vida?
Кто
спасет
мою
жизнь?
Os
dias
passam
e
cada
vez
estão
mais
frios
Дни
проходят,
и
с
каждым
разом
становится
холоднее
E
a
minha
alma
está
perdida
no
vazio
И
моя
душа
потеряна
в
пустоте
Eu
não
posso
chegar
aonde
você
procura
Я
не
могу
добраться
туда,
куда
ты
стремишься
Eu
não
consigo
te
encontrar
pra
te
trazer
a
cura
Я
не
могу
найти
тебя,
чтобы
принести
тебе
исцеление
Eu
juro
que
é
verdade,
só
acredite
em
mim
Я
клянусь,
это
правда,
просто
поверь
мне
Estou
preso
em
grades,
vivendo
um
sonho
ruim
Я
в
клетке,
вижу
плохой
сон
Queria
estar
mais
perto
(cadê
você?)
Хотел
бы
быть
ближе
(где
ты?)
Pensei
em
te
proteger
Я
думал
защитить
тебя
E
dessa
vez
fazer
o
certo
se
for
por
você
И
на
этот
раз
сделать
все
правильно,
если
это
для
тебя
Mas
não
posso
chegar,
aonde
eu
mais
preciso
Но
я
не
могу
добраться
туда,
куда
мне
нужно
больше
всего
Eu
não
consigo
te
encontrar,
pra
te
trazer
o
riso
Я
не
могу
найти
тебя,
чтобы
вернуть
тебе
улыбку
Não
é
mentira,
não
é
mentira
Это
не
ложь,
это
не
ложь
Entre
as
verdades
e
as
mentiras
(eu
não
posso
chegar)
Между
правдой
и
ложью
(я
не
могу
добраться)
Que
me
são
vazias,
tô
perdida
(não
consigo
te
encontrar)
Которые
для
меня
пусты,
я
потеряна
(не
могу
тебя
найти)
Entre
as
verdades
e
as
mentiras
(eu
não
posso
chegar)
Между
правдой
и
ложью
(я
не
могу
добраться)
Quem
vem
salvar
minha
vida?
(Não
consigo
te
encontrar)
Кто
спасет
мою
жизнь?
(не
могу
тебя
найти)
Entre
as
verdades
e
as
mentiras
(eu
não
posso
chegar)
Между
правдой
и
ложью
(я
не
могу
добраться)
Que
me
são
vazias,
tô
perdida
(não
consigo
te
encontrar)
Которые
для
меня
пусты,
я
потеряна
(не
могу
тебя
найти)
Entre
as
verdades
e
as
mentiras
(eu
não
posso
chegar)
Между
правдой
и
ложью
(я
не
могу
добраться)
Quem
vem
salvar
minha
vida?
(Não
consigo
te
encontrar)
Кто
спасет
мою
жизнь?
(не
могу
тебя
найти)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.