Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better on a Backroad (feat. Taylor Ray Holbrook)
Лучше на проселочной дороге (при участии Тейлор Рэй Холбрук)
It
tastes
better
on
a
backroad
На
проселочной
дороге
вкуснее
всё
That's
just
a
matter
of
fact
Это
просто
факт,
детка
Ain't
never
had
a
beer
as
cold
Не
было
пива
холодней
никогда
As
the
one
that
you
crack,
the
one
that
you
crack
Чем
то,
что
открываешь
ты,
что
открываешь
ты
Rollin'
30
down
a
dusty
curve
in
the
sticks
Качу
тридцать
по
пыльной
дуге
в
глуши
'Bout
the
time
that
it
touches
your
lips,
it
starts
to
show
Как
только
коснётся
твоих
губ,
я
вижу
сразу
You
know
it's
so
much
better
on
a
backroad
Знаешь,
так
much
лучше
на
проселочной
дороге
Much
better
on
a
backroad,
hmm
Намного
лучше
на
проселочной,
хмм
Get
on
down
the
road
now
Поехали
теперь
по
дороге
Baby,
you
ain't
got
to
kick
it
with
me,
I
can
roll
alone
Детка,
тебе
не
надо
со
мной,
я
могу
один
катить
Got
a
fifth
of
Jimmy
with
me
just
to
get
me
in
my
zone
С
Джимми
Бимом
пятым
со
мной,
чтоб
в
свой
ритм
войти
And
it's
kinda
gotta
bite,
like
a
yo-yo
on
a
limb
И
он
немного
жжёт,
как
йо-йо
на
ветке
Taste
better
than
the
rest,
man,
I
don't
know
what
it
is
Вкуснее,
чем
остальное,
милая,
не
знаю,
в
чём
дело
'Bout
a
back
road,
got
me
feeling
all
right
В
проселочной
дороге,
что
меня
расслабляет
Take
you
out
the
fast
lane,
put
you
on
a
slow
ride
Вывезу
из
быстрой
полосы,
прокачу
не
спеша
Sittin'
on
go
like,
three
on
a
Sunday
Сижу
на
готове,
типа
три
в
воскресенье
Kinda
like
a
fine
batch
of
wine
with
some
time
Словно
выдержанное
вино,
со
временем
It
tastes
better
on
a
backroad
На
проселочной
дороге
вкуснее
всё
That's
just
a
matter
of
fact
Это
просто
факт,
детка
Ain't
never
had
a
beer
as
cold
Не
было
пива
холодней
никогда
As
the
one
that
you
crack,
the
one
that
you
crack
Чем
то,
что
открываешь
ты,
что
открываешь
ты
Rollin'
30
down
a
dusty
curve
in
the
sticks
Качу
тридцать
по
пыльной
дуге
в
глуши
'Bout
the
time
that
it
touches
your
lips,
it
starts
to
show
Как
только
коснётся
твоих
губ,
я
вижу
сразу
You
know
it's
so
much
better
on
a
backroad
Знаешь,
так
much
лучше
на
проселочной
дороге
Much
better
on
a
backroad,
hmm
Намного
лучше
на
проселочной,
хмм
I'm
'bout
to
hit
this
exit
ramp
and
I
don't
really
give
a
damn
Я
вот-вот
сверну
на
съезд,
и
мне
плевать
If
work
gets
done
or
not,
I'm
packing
up
and
leaving
town
Сделана
работа
или
нет,
я
собираюсь
и
уезжаю
That
backroad
ridin'
therapy
and
where
this
truck
will
carry
me
Та
терапия
езды
по
проселку,
и
куда
меня
грузовик
занесёт
A
side
of
me
you
rarely
see,
and
I
will
always
cherish
the
Та
сторона
меня,
что
редко
видна,
и
я
всегда
буду
хранить
Times
we
roll
and
drink
while
ridin'
Времена,
когда
мы
катим
и
пьём
Clear
our
thoughts
and
rest
our
mind
Проясняем
мысли
и
отдыхаем
And
settle
down
away
from
town
from
all
that
rush
and
grinding
И
уезжаем
подальше
от
города,
от
всей
этой
суеты
и
давления
I'ma
need
a
getaway,
what
you
say
Мне
нужен
побег,
что
скажешь
We
get
off
this
interstate
Съедем
с
этой
магистрали
And
take
a
break
from
this
fast
lane?
И
отдохнём
от
быстрой
полосы?
It
tastes
better
on
a
backroad
На
проселочной
дороге
вкуснее
всё
That's
just
a
matter
of
fact
Это
просто
факт,
детка
Ain't
never
had
a
beer
as
cold
Не
было
пива
холодней
никогда
As
the
one
that
you
crack,
the
one
that
you
crack
Чем
то,
что
открываешь
ты,
что
открываешь
ты
Rollin'
30
down
a
dusty
curve
in
the
sticks
Качу
тридцать
по
пыльной
дуге
в
глуши
'Bout
the
time
that
it
touches
your
lips,
it
starts
to
show
Как
только
коснётся
твоих
губ,
я
вижу
сразу
You
know
it's
so
much
better
on
a
backroad
Знаешь,
так
much
лучше
на
проселочной
дороге
Much
better
on
a
backroad,
hmm
Намного
лучше
на
проселочной,
хмм
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nathaniel Christian Kenyon, Robert Clayton Sharpe, Brian Andrew King, Jared Ryan Sciullo, Taylor Ray Holbrook
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.