Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
be
shy
Не
стесняйся,
Don't
be
shy
не
стесняйся.
For
if
you
are
shy
for
tomorrow
Ведь
если
ты
постесняешься
завтра,
You′ll
be
shy
for
one
thousand
days
ты
будешь
стесняться
тысячу
дней.
Don't
be
shy
Не
стесняйся,
Don't
be
shy
не
стесняйся.
Don′t
let
the
tide
of
your
soul
Не
позволяй
приливу
своей
души
Drown
your
nights
and
flood
your
days
затопить
твои
ночи
и
дни.
But
still
its
better
to
be
shy
than
screaming
drunken
old
queen
Но
всё
же
лучше
быть
стеснительным,
чем
кричащей
пьяной
старой
королевой,
Who′s
always
got
to
have
his
way
которая
всегда
добивается
своего.
But
don't
be
coy
with
me
Но
не
кокетничай
со
мной,
I
am
to
clever
to
follow
you
down
я
слишком
умён,
чтобы
идти
за
тобой
To
the
dark
and
stormy
weather,
babe
в
тёмную
и
бурную
погоду,
детка.
The
bracket′s
wider
now
Выбор
теперь
шире,
So
whats
your
pleasure?
так
что
тебе
угодно?
Swallow
your
pride
Проглоти
свою
гордость,
But
please...
но,
пожалуйста...
Don't
be
shy
не
стесняйся,
Don′t
be
shy
не
стесняйся.
For
if
you
are
shy
for
tomorrow
Ведь
если
ты
постесняешься
завтра,
You'll
be
shy
for
one
thousand
days
ты
будешь
стесняться
тысячу
дней.
Now
is
your
time
to
shine
Сейчас
твоё
время
сиять,
Dance
and
hear
your
song
танцевать
и
слушать
свою
песню,
Or
you
may
wake
up
one
day
in
the
last
chance
saloon
или
ты
можешь
однажды
проснуться
в
"Последнем
шансе",
To
find
your
last
chance
has
been
and
gone
и
обнаружить,
что
твой
последний
шанс
упущен.
Don′t
be
shy
Не
стесняйся,
Don't
be
shy
не
стесняйся.
For
if
you
are
shy
for
tomorrow
Ведь
если
ты
постесняешься
завтра,
You'll
be
shy
for
one
thousand
days
ты
будешь
стесняться
тысячу
дней.
Hey
hey
hey.
Хей,
хей,
хей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Doherty, Carl Barat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.