Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
tell
you
how
it
tends
to
start:
Я
расскажу
тебе,
как
всё
обычно
начинается:
We
pack
our
guitars
Мы
пакуем
гитары,
Plunge
into
the
night
Погружаемся
в
ночь
With
our
knitwear
and
hungry
hearts
С
нашими
вязаными
вещами
и
жаждущими
сердцами.
Then
bury
all
your
question
marks
Затем
зарываем
все
твои
знаки
вопроса,
The
sequenced
words
you've
called
your
own
Те
последовательные
слова,
что
ты
называла
своими,
Or
a
life
[?]
Или
жизнь
[?],
But
now
our
skills
will
hold
Но
теперь
наши
навыки
нас
поддержат.
We
lived
on
furnits
and
student
loans
Мы
жили
на
подачках
и
студенческих
кредитах,
And
now
you're
frozen
to
the
bone
И
теперь
ты
продрогла
до
костей,
But
you're
not
travelling
alone
Но
ты
путешествуешь
не
одна.
We
gotta
drag
this
ferry
across
the
land
Мы
должны
перетащить
этот
паром
через
сушу,
Yes,
of
course
we
need
a
plan
Да,
конечно,
нам
нужен
план.
Take
every
opurtunity
Использовать
каждую
возможность,
Get
paid
scraps
from
a
middle
man
Получать
гроши
от
посредника.
And
I
love
you,
but
remember
this:
И
я
люблю
тебя,
но
запомни
это:
You
belong
to
the
city
trams
Ты
принадлежишь
городским
трамваям.
When
everyone
comes
telling
you
Когда
все
придут
сказать
тебе,
Cawl
back
in
to
the
van
Возвращайся
в
фургон.
And
so
you'll
have
our
lives
И
так
у
тебя
будет
наша
жизнь,
And
in
the
crowds
tonight
И
в
толпе
сегодня
вечером
The
kids
are
still
all
right
Дети
всё
ещё
в
порядке,
But
you're
just
dust
in
the
spot
light
Но
ты
всего
лишь
пылинка
в
свете
софитов,
Dancing
side
to
side
Танцующая
из
стороны
в
сторону.
The
fans
are
keeping
you
alive
Фанаты
поддерживают
тебя
в
живых.
So
I
trace
your
steps
through
the
layer
of
snow
И
я
иду
по
твоим
следам
через
слой
снега,
Fell
after
we
part
Выпавшего
после
нашего
расставания.
You're
still
the
child
on
the
first
marriage
Ты
всё
ещё
ребёнок
на
первом
бракосочетании,
But
at
least
you're
making
marks
Но,
по
крайней
мере,
ты
оставляешь
свой
след.
And
I
love
you,
gonna
tell
you
twice
И
я
люблю
тебя,
скажу
тебе
дважды,
Before
we
disembark
Прежде
чем
мы
сойдём
на
берег.
Just
wait
until
tomorrow
dear
Просто
подожди
до
завтра,
дорогая,
For
now
you've
got
my
remarks
А
пока
у
тебя
есть
мои
слова.
Keep
the
monulips
Сохрани
безмятежность,
Diagnosis
or
a
kiss
Диагноз
или
поцелуй.
We
wait
for
something
but
we
still
dont
know
what
it
is
Мы
ждем
чего-то,
но
до
сих
пор
не
знаем,
чего
именно.
Let's
explore,
just
shut
the
door
Давай
исследовать,
просто
закрой
дверь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sjur Lyseid
Album
Floors
Veröffentlichungsdatum
24-02-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.