Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
your
towels
ready,
it's
about
to
go
down
Готовь
свои
полотенца,
сейчас
начнётся
жара
Everybody
in
the
place,
hit
the
f-open
deck
Все
на
палубу,
детка!
But
stay
on
your
motherf–
toes
Но
держись
крепче
We
runnin'
this,
let's
go...
Мы
заправляем
здесь,
поехали...
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте
Everybody
look
at
me
'cause
I'm
sailin'
on
a
boat
Все
смотрят
на
меня,
потому
что
я
плыву
на
яхте
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте
Take
a
good
hard
look
at
the
motherf-
boat
Взгляни
хорошенько
на
эту
шикарную
яхту
I'm
on
a
boat,
motherf–,
take
a
look
at
me
Я
на
яхте,
детка,
посмотри
на
меня
Straight
floatin'
on
a
boat
on
the
deep
blue
sea
Плыву
на
яхте
по
синему
морю
Bustin'
five
knots,
wind
whippin'
at
my
coat
Пять
узлов,
ветер
треплет
мою
куртку
You
can't
stop
me,
guh-fuh
'cause
I'm
on
a
boat
Ты
не
можешь
меня
остановить,
чёрт
возьми,
потому
что
я
на
яхте
Take
a
picture,
trick,
I'm
on
a
boat,
-ish
Сфоткай,
крошка,
я
на
яхте,
типа
того
We
drinkin'
Santana
champ,
'cause
it's
so
crisp
Мы
пьём
шампанское
Santana,
потому
что
оно
такое
классное
I
got
my
swim
trunks
and
my
flippy-floppies
На
мне
плавки
и
шлёпанцы
I'm
flipping
burgers,
you
at
Kinkos
straight
flippin'
copies
Я
жарю
бургеры,
а
ты
в
Kinkos
делаешь
копии
I'm
ridin'
on
a
dolphin
doin'
flips
and
shi–
Я
катаюсь
на
дельфине,
делаю
сальто
и
всё
такое
The
dolphin's
splashin',
gettin'
everybody
all
wet
Дельфин
плещется,
все
мокрые
But
this
ain't
Sea
World,
this
is
real
as
it
gets
Но
это
не
SeaWorld,
это
всё
по-настоящему
I'm
on
a
boat,
motherf–,
don't
you
ever
forget
Я
на
яхте,
чёрт
возьми,
никогда
не
забывай
I'm
on
a
boat
and
It's
goin'
fast,
and
Я
на
яхте,
и
она
идёт
быстро,
и
I
got
a
nautical
themed
pashmina
afghan
У
меня
есть
пашмина
в
морском
стиле
I'm
the
king
of
the
world,
on
a
boat
like
Leo
Я
король
мира,
на
яхте,
как
Лео
If
you're
on
the
shore,
then
you're
sure
not
me-o
Если
ты
на
берегу,
то
ты
точно
не
я
Get
the
f
up,
this
boat
is
real!
Вставай,
эта
яхта
настоящая!
– Land,
I'm
on
a
boat,
motherf–
– Суша,
я
на
яхте,
чёрт
возьми
Oak
trees,
I
climb
buoys,
motherf–
Дубы,
я
залезаю
на
буйки,
чёрт
возьми
I'm
on
the
deck
with
my
boys,
motherf–
Я
на
палубе
с
моими
парнями,
чёрт
возьми
The
boat
engine
make
noise,
motherf–
Двигатель
яхты
шумит,
чёрт
возьми
Hey,
ma,
if
you
could
see
me
now
Эй,
мам,
если
бы
ты
могла
меня
сейчас
видеть
Arms
spread
wide
on
the
starboard
bow
Руки
раскинуты
на
правом
борту
Gonna
fly
this
boat
to
the
moon
somehow
Я
как-нибудь
долечу
на
этой
яхте
до
луны
Like
Kevin
Garnett,
anything
is
possible
Как
Кевин
Гарнетт,
всё
возможно
Yeah,
never
thought
I'd
be
on
a
boat
Да,
никогда
не
думал,
что
буду
на
яхте
It's
a
big
blue
watery
road
Это
большая
синяя
водная
дорога
Poseidon,
look
at
me
Посейдон,
смотри
на
меня
I
never
thought
I'd
see
the
day
Никогда
не
думал,
что
увижу
день
With
a
big
boat
comin'
my
way
Когда
большая
яхта
плывёт
ко
мне
Believe
me
when
I
say
Поверь
мне,
когда
я
говорю
I
f–
a
mermaid
Я
трахнул
русалку
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте
Everybody
look
at
me
'cause
I'm
sailing
on
a
boat!
Все
смотрят
на
меня,
потому
что
я
плыву
на
яхте!
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте
Take
a
good
hard
look
at
the
motherf–
boat!
Взгляни
хорошенько
на
эту
шикарную
яхту!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Blake Cherrington, Faheem Najm, Andrew D Samberg, Akiva Schaffer, Jorma Taccone
Album
Incredibad
Veröffentlichungsdatum
10-02-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.