The Longest Johns - Bonny Ship the Diamond - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bonny Ship the Diamond - The Longest JohnsÜbersetzung ins Russische




Bonny Ship the Diamond
Красавица «Алмаз»
The Diamond is a ship, me lads, for the Davis Strait we're bound
«Алмаз» корабль мой, ребята, в пролив Дейвиса мы идём,
The quay it is all garnished with bonnie lasses 'round
А на пристани собрались красавицы кругом.
Captain Thompson gives the orders to sail the ocean wide
Капитан Томсон отдал приказ отправляться в океан,
Where the sun it never sets, me lads, nor darkness dims the sky
Где солнце не заходит, и не меркнет небосвод.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
Along the quay of Peterhead, the lasses stand around
Вдоль по пристани Питерхеда стоят, собравшись, девушки,
Wi' their shawls all pulled around
Шали накинув на плечи,
Their necks and the salt tears runnin' down
И слёзы солёные катятся по щекам.
Well don't you weep, my bonny lass, though you'll be left behind
Не плачь, моя красавица, хоть и остаёшься ты,
For the rose will bloom on Greenland's ice before we change our mind
Роза в Гренландии расцветёт на льду, прежде чем мы изменим своё решение.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
Here's a health to the Resolution (Hey), likewise the Eliza Swan
За здоровье «Резольюшен»! (Эгей!) И за «Элизу Сван»!
Three cheers to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame
Трижды «Ура!» «Бойцу с Монтроуза»! И «Алмазу», прославленному кораблю!
We wear the trousers of the white and the jackets of the blue
Мы носим белые штаны и куртки синего цвета,
When we get back to Peterhead, we'll have sweethearts anew
Когда вернёмся в Питерхед, нас новые любви будут ждать, уж поверь ты.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
It will be bright both day and night when Greenland lads come hame
Будут дни и ночи светлы, когда гренландские парни вернутся домой,
Our ship full up with oil, my lads, and money to our name
Корабль наш полон китового жира, ребята, и деньги будут с собой.
We'll make the cradles for to rock and the blankets for to tear
Мы заставим качаться колыбели и рваться одеяла,
And every lass in Peterhead sing: "Hushabye, my dear"
И каждая девчонка в Питерхеде споёт: «Баю-бай, мой милый».
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
Не унывайте, ребята, пусть ваши сердца не дрогнут,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Ведь славный корабль «Алмаз» отправляется за китом.





Autoren: David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.