The Longest Johns - Gloucestershire Wassail - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gloucestershire Wassail - The Longest JohnsÜbersetzung ins Russische




Gloucestershire Wassail
Глостерширский Вэссейл
Wassail! wassail! All over the town
Вэссейл! Вэссейл! По всему городу вновь,
Our toast it is white and our ale it is brown
Наш тост золотится, а эль наш темно-бурый,
Our bowl it is made of the white maple tree
Наш кубок из светлого клёна сполна,
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!
So here is to Cherry and to his right cheek
Так выпьем за Вишенку, за его щёку,
Pray God send our master a good piece of beef
Чтоб господин наш получил кус мяса в руку,
And a good piece of beef that we all may see
Кусок мяса добрый, чтоб всем было видней
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!
Wassail! wassail! All over the town
Вэссейл! Вэссейл! По всему городу вновь,
Our toast it is white and our ale it is brown
Наш тост золотится, а эль наш темно-бурый,
Our bowl it is made of the white maple tree
Наш кубок из светлого клёна сполна,
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!
And here is to Dobbin and to his right eye
А вот за Гнедка, за его правый глаз,
Pray God send our master a good Christmas pie
Чтоб господин наш получил пирог в свой час,
And a good Christmas pie that we may all see
Пирог рождественский, чтоб всем было видней
With our wassailing bowl we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!
Wassail! wassail! All over the town
Вэссейл! Вэссейл! По всему городу вновь,
Our toast it is white and our ale it is brown
Наш тост золотится, а эль наш темно-бурый,
Our bowl it is made of the white maple tree
Наш кубок из светлого клёна сполна,
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!
Come, butler, come fill us a bowl of the best
Эй, кравчий, налей нам лучшего нам в сосуд,
Then we hope that your soul in heaven may rest
И душа твоя пусть в раю покой найдёт!
But if you do draw us a bowl of the small
А если нам малую меру нальёшь
Then down shall go butler, bowl and all
То кравчий, и кубок, и всё полетишь вниз!
Wassail! wassail! All over the town
Вэссейл! Вэссейл! По всему городу вновь,
Our toast it is white and our ale it is brown
Наш тост золотится, а эль наш темно-бурый,
Our bowl it is made of the white maple tree
Наш кубок из светлого клёна сполна,
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!
Then here's to the maid in the lily white smock
А вот за красотку в белоснежном платье,
Who tripped to the door and slipped back the lock
Что к двери скользнула, чтоб сдвинуть запятье,
Who tripped to the door and pulled back the pin
Что щеколду сняла одним ловким движеньем,
For to let these jolly wassailers in
Чтоб впустить весёлых вэссейльцев с весельем!
Wassail! wassail! All over the town
Вэссейл! Вэссейл! По всему городу вновь,
Our toast it is white and our ale it is brown
Наш тост золотится, а эль наш темно-бурый,
Our bowl it is made of the white maple tree
Наш кубок из светлого клёна сполна,
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!
Wassail! wassail! All over the town
Вэссейл! Вэссейл! По всему городу вновь,
Our toast it is white and our ale it is brown
Наш тост золотится, а эль наш темно-бурый,
Our bowl it is made of the white maple tree
Наш кубок из светлого клёна сполна,
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
С чашей вэссейла мы пьём за тебя!





Autoren: Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.