Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's a Health to the Company
Тост за компанию
Kind
friends
and
companions,
come
join
me
in
rhyme
Друзья
мои
и
сотоварищи,
присоединяйтесь
ко
мне
в
рифме,
Come
lift
up
your
voices
in
chorus
with
mine
Давайте
поднимем
бокалы
и
споем
все
вместе,
Come
lift
up
your
voices
all
grief
to
refrain
Давайте
поднимем
бокалы,
чтобы
печаль
унять,
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ведь
можем
мы
больше
никогда
не
встретиться
опять.
Here's
a
health
to
the
company
and
one
to
my
lass
За
компанию
тост,
и
за
мою
девчонку,
Let
us
drink
and
be
merry
all
out
of
one
glass
Давайте
пить
и
веселиться
из
одного
стакана,
Let
us
drink
and
be
merry
all
grief
to
refrain
Давайте
пить
и
веселиться,
чтобы
печаль
унять,
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ведь
можем
мы
больше
никогда
не
встретиться
опять.
Here's
a
health
to
the
dear
lass
that
I
love
so
well
За
любимую
мою,
что
так
мила
мне,
For
her
style
and
her
beauty,
sure
none
can
excel
Красотой
своей
и
статью
затмевает
всех
вполне.
There's
a
smile
on
her
countenance
as
she
sits
on
my
knee
Улыбка
на
лице
её,
сидит
она
на
моих
коленях,
There's
no
man
in
this
wide
world
as
happy
as
me
Нет
на
свете
человека
счастливее
меня.
Here's
a
health
to
the
company
and
one
to
my
lass
За
компанию
тост,
и
за
мою
девчонку,
Let
us
drink
and
be
merry
all
out
of
one
glass
Давайте
пить
и
веселиться
из
одного
стакана,
Let
us
drink
and
be
merry
all
grief
to
refrain
Давайте
пить
и
веселиться,
чтобы
печаль
унять,
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ведь
можем
мы
больше
никогда
не
встретиться
опять.
Our
ship
lies
at
anchor,
she's
ready
to
dock
Наш
корабль
бросил
якорь,
готов
он
причалить,
I
wish
her
safe
landing,
without
any
shock
Желаю
ему
добраться
без
всяких
аварий.
If
ever
I
should
meet
you
by
land
or
by
sea
И
если
вдруг
на
суше
мы
встретимся
или
в
море,
I
will
always
remember
your
kindness
to
me
Всегда
буду
помнить
вашу
доброту
ко
мне.
Here's
a
health
to
the
company
and
one
to
my
lass
За
компанию
тост,
и
за
мою
девчонку,
Let
us
drink
and
be
merry
all
out
of
one
glass
Давайте
пить
и
веселиться
из
одного
стакана,
Let
us
drink
and
be
merry
all
grief
to
refrain
Давайте
пить
и
веселиться,
чтобы
печаль
унять,
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ведь
можем
мы
больше
никогда
не
встретиться
опять.
Here's
a
health
to
the
company
and
one
to
my
lass
За
компанию
тост,
и
за
мою
девчонку,
Let
us
drink
and
be
merry
all
out
of
one
glass
Давайте
пить
и
веселиться
из
одного
стакана,
Let
us
drink
and
be
merry
all
grief
to
refrain
Давайте
пить
и
веселиться,
чтобы
печаль
унять,
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ведь
можем
мы
больше
никогда
не
встретиться
опять.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.