Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Apparatus Must Be Unearthed - Unfinished Original Recordings Of De-Loused In The Comatorium
Этот аппарат должен быть раскопан - Незаконченные оригинальные записи De-Loused in the Comatorium
I′ve
been
waiting
for
so
long
Я
так
долго
ждал
тебя,
For
someone
to
mend
all
the
blame
Чтобы
кто-то
исправил
всю
вину.
It
was
raining
down
fingers
Дождем
падали
пальцы,
The
inbreeds
remain
Уроды
остались.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
You
came
here
on
time
Ты
пришла
вовремя,
I
just
hope
that
it's
not
too
late
Надеюсь,
не
слишком
поздно.
I′ve
seen
you
at
night
Я
видел
тебя
ночью,
Biting
the
frost
of
silence
Кусающей
мороз
тишины.
Can
you
cure
us
of
this
fate
Можешь
ли
ты
излечить
нас
от
этой
участи?
Mock
the
litany
in
its
face
Насмеяться
над
литанией
в
лицо?
Is
that
you,
Moatilliatta?
Это
ты,
Моатилльятта?
I've
been
waiting
for
so
long
Я
так
долго
ждал
тебя,
For
someone
to
mend
all
the
blame
Чтобы
кто-то
исправил
всю
вину.
They
blew
talks
about
reckons
Они
болтали
о
расплате,
But
the
senses
rot
Но
чувства
гниют.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
Hex
zero
rouge
Шесть
ноль
румянец,
He'll
hibernate
no
more
Он
больше
не
будет
спать.
The
altars
run
dry
Алтари
иссякли,
Prefect
dictate
your
final
words
Префект,
диктуй
свои
последние
слова.
Does
it
sting
of
augur
truth
Жжет
ли
это
правдой
авгура?
Was
your
temple
left
in
ruins?
Был
ли
твой
храм
разрушен?
Is
that
you,
Moatilliatta?
Это
ты,
Моатилльятта?
I′ve
been
waiting
for
so
long
Я
так
долго
ждал
тебя,
For
someone
to
mend
all
the
blame
Чтобы
кто-то
исправил
всю
вину.
I
was
tossing
a
sanctum
Я
бросал
святилище
And
left
for
drad
И
ушел
к
драду.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
This
is
the
altar
Это
тот
самый
алтарь,
The
one
that
you
let
me
die
in
На
котором
ты
позволила
мне
умереть.
On
your
knees,
how
you
wept
На
коленях,
как
ты
рыдала,
Much
like
Omertà
Совсем
как
Омерта.
The
quiet
has
shielded
all
intent
Тишина
скрывала
все
намерения.
On
the
ground
it
appears
like
a
wrath
На
земле
это
выглядит
как
гнев,
Avenging
the
lamb
as
bait
Мстящий
за
ягненка,
как
за
приманку.
In
a
bed
of
nails
we
made
В
ложе
из
гвоздей,
которое
мы
сделали.
Who
is
this
effigy?
Кто
это
чучело?
Is
there
straw
dressed
in
these
fields?
Есть
ли
солома
на
этих
полях?
And
now
it
won′t
be
long
И
теперь
это
не
займет
много
времени.
I've
been
waiting
for
so
long
Я
так
долго
ждал
тебя,
For
someone
to
mend
all
the
blame
Чтобы
кто-то
исправил
всю
вину.
They
blew
talks
about
reckons
Они
болтали
о
расплате,
But
the
senses
rot
Но
чувства
гниют.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
Avenge
my
name
Отомсти
за
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cedric Bixler, Omar Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.