The McGuire Sisters - That's A Plenty (Live On The Ed Sullivan Show, September 2, 1962) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




That's A Plenty (Live On The Ed Sullivan Show, September 2, 1962)
That's A Plenty (Живое выступление в шоу Эда Салливана, 2 сентября 1962 г.)
That's a plenty's gotta beat it
Этого более чем достаточно, тебе нужно уйти
If the rhythm's got a lot of heat in it
Если ритм полон жара
I'll bet you five, ten to five
Я ручусь в пять, десять к пяти
It's gonna get you doin' what it's doin' to me
Это заставит тебя делать то, что делает со мной
The Dixieland comes oozin' out of it
Диксиленд вырывается из него
The Dixielanders sure are proud of it
Диксилендеры им очень гордятся
They call it jazz, what it has
Они называют это джазом, вот что это такое
That's a plenty for me
Этого более чем достаточно для меня
It takes you down to New Orleans
Это перенесет тебя в Новый Орлеан
Down Basin Street with all the queens
Вниз по улице Басин-стрит со всеми дамами
You don't have to have the means
Тебе не нужно иметь средства
A little bit of rhythm and you're goin' right with 'em
Немного ритма, и ты пойдешь с ними
Shut my big brown rollin' eyes
Закрою свои большие карие глаза
If you don't rocket to the skies
Если ты не взлетишь к небесам
Hey, boy, say, boy
Эй, парень, скажи, парень
That's a plenty for me
Этого более чем достаточно для меня
You're gonna get mellow when that fellow blows his horn
Ты станешь меланхоличным, когда этот парень заиграет на рожке
Where the blues are born, you'll be gone
Там, где рождаются блюзы, ты пропадешь
The trumpets are trumpin', ain't that somethin'?
Трубы трубят, разве это не здорово?
Beat it out, brother, there's no other remedy
Выбей это, брат, другого средства нет
And that's a plenty, plenty, plenty for me
И этого более чем достаточно, достаточно, достаточно для меня
Gonna go, gonna go
Пойду, пойду
Down to New Orleans
В Новый Орлеан
Come along, come along
Пойдем, пойдем
Bring along your queens
Приведи своих дам
That's a plenty, that's a plenty for me
Этого более чем достаточно, этого более чем достаточно для меня
Come on and hear that orchestra play
Давай послушаем, как играет оркестр
You'll lose the blues, they'll drive 'em away
Ты забудешь о тоске, они ее прогонят
Kick up your heels, come on and be gay
Взмахни каблуками, побудь веселым
With music, music, music
С музыкой, музыкой, музыкой
If that's the treat that you're workin' for
Если это удовольствие, за которое ты работаешь
Don't go down to the corner store
Не ходи в ближайший магазин
Here's the beat and a plenty more
Здесь есть ритм и еще много чего
For you to fool on, fool on
Для тебя, чтобы потанцевать, потанцевать
Fool on, fool on
Потанцевать, потанцевать
It'll get you doin' what it's doin' to me
Это заставит тебя делать то, что делает со мной
And when you're in the mood, no stoppin' it
И когда ты будешь в настроении, это не остановить
You're gonna blow, you're toppin' it
Ты будешь играть, затмишь всех
That is jazz, what it has
Это джаз, вот что это такое
That's a plenty, a plenty, a plenty, a plenty, plenty for me
Этого более чем достаточно, достаточно, достаточно, достаточно, достаточно для меня
For me, for me
Для меня, для меня
That's a plenty
Этого более чем достаточно





Autoren: Lew Pollack, Ray Gilbert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.