The Medic - Breakdowns and Breakthroughs - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Breakdowns and Breakthroughs - The Medic!Übersetzung ins Deutsche




Breakdowns and Breakthroughs
Zusammenbrüche und Durchbrüche
Think about that lifestyle
Denk über diesen Lebensstil nach
It's not about the amount it pays
Es geht nicht darum, wie viel er einbringt
Right now at an early stage, getting hyped off a thousand plays
Gerade jetzt, in einer frühen Phase, gehypt von tausend Wiedergaben
But I embrace it through ups and downs
Aber ich nehme es an, durch Höhen und Tiefen
Honestly, it just goes this way
Ehrlich gesagt, so läuft das eben
Cuz if you don't push through it all
Denn wenn du dich nicht durchbeißt
You ain't ever gonna see the day!
Wirst du den Tag niemals erleben!
Speaking up at these arenas
Ich erhebe meine Stimme in diesen Arenen
Clear vision cuz I can see it
Klare Sicht, denn ich kann es sehen
Been with TJ steady scheming
War mit TJ ständig am Pläne schmieden
On the scene, already creeping
Auf der Szene, schon am Anschleichen
Day one I made an agreement
Am ersten Tag traf ich eine Vereinbarung
To myself that I'd prevail
Mit mir selbst, dass ich Erfolg haben würde
Breakdowns and Breakthroughs
Zusammenbrüche und Durchbrüche
I don't really know if you can tell
Ich weiß nicht wirklich, ob du es erkennen kannst
Cloudy thoughts mixed with emotions
Vernebelte Gedanken gemischt mit Emotionen
This the reason I can't sleep
Das ist der Grund, warum ich nicht schlafen kann
Stress level at a big peak
Stresslevel auf einem Höchststand
To the point that I can't speak
Bis zu dem Punkt, an dem ich nicht sprechen kann
Only way is to rap about it, got my head all wrapped around it
Der einzige Weg ist, darüber zu rappen, mein Kopf ist voll davon
Can't keep dealing with these voices
Kann nicht weiter mit diesen Stimmen umgehen
Someone save me please, I'm surrounded
Jemand rette mich bitte, ich bin umzingelt
Certain people I wanted here
Bestimmte Leute, die ich hier haben wollte
See em' all start to fade soon
Sehe sie alle bald verblassen
This life comes with a cost, and I still gotta pay dues
Dieses Leben hat seinen Preis, und ich muss immer noch meine Schulden bezahlen
Blurry vision fading in and out
Verschwommene Sicht, die ein- und ausblendet
Feel like I should take two
Fühle mich, als sollte ich zwei nehmen
This is what you signed up for, with breakdowns there's breakthroughs
Dafür hast du dich angemeldet, mit Zusammenbrüchen gibt es Durchbrüche
Puffing on that dozier (Dozier)
Ziehe an dem Dozier (Dozier)
Everyday getting closer (Closer)
Jeden Tag komme ich näher (Näher)
A year ago I was getting booked!
Vor einem Jahr wurde ich noch eingebuchtet!
Thank God that's it's over (Over)
Gott sei Dank ist das vorbei (Vorbei)
Turned around every direction
Habe mich in jede Richtung gedreht
Used to always see doors shut
Früher sah ich immer verschlossene Türen
The long road is the most rewarding
Der lange Weg ist der lohnendste
Never taking no shortcuts
Niemals Abkürzungen nehmen
When it comes to songs, I dropped two this week
Was Songs angeht, habe ich diese Woche zwei veröffentlicht
Writing this as I'm losing sleep
Schreibe das, während ich den Schlaf verliere
Grateful cuz I got the crew, real ones that I choose to keep
Dankbar, denn ich habe die Crew, echte Leute, die ich behalte
Fake ones just come and go, knockoffs that I see through
Falsche kommen und gehen einfach, Nachahmungen, die ich durchschaue
Wasn't messing with the meal plan, now you know we gon' eat foo'!
Habe mich nicht mit dem Essensplan abgegeben, jetzt weißt du, wir werden essen, Alter!
Elevate, we bust our asses
Aufsteigen, wir reißen uns den Arsch auf
I can see it, sunny Calabasas
Ich kann es sehen, sonniges Calabasas
At the crib, raising our glasses
Im Haus, erheben unsere Gläser
Middle finger if you had doubts
Mittelfinger, wenn du Zweifel hattest
Staying up till' I pass out, all my homies gon' cash out
Bleibe wach, bis ich umkippe, all meine Homies werden abkassieren
Thinking back to like zero fans, appreciate what I have now
Denke zurück an null Fans, schätze, was ich jetzt habe
On the bus bumping B.I.G, same dream since thirteen
Im Bus B.I.G. pumpen, derselbe Traum seit ich dreizehn war
Tryna figure what I really want like "what does life on Earth mean?"
Versuche herauszufinden, was ich wirklich will, so wie "was bedeutet das Leben auf der Erde?"
Made my mind, no plan B
Habe mich entschieden, kein Plan B
So I'mma eat the frickin' dirt G
Also fress ich den verdammten Dreck, G
If it means that in the end I don't gotta live my worst dreams
Wenn es bedeutet, dass ich am Ende nicht meine schlimmsten Träume leben muss
Certain people I wanted here
Bestimmte Leute, die ich hier haben wollte
See em' all start to fade soon
Sehe sie alle bald verblassen
This life comes with a cost, and I still gotta pay dues
Dieses Leben hat seinen Preis, und ich muss immer noch meine Schulden bezahlen
Blurry vision fading in and out
Verschwommene Sicht, die ein- und ausblendet
Feel like I should take two
Fühle mich, als sollte ich zwei nehmen
This is what you signed up for, with breakdowns there's breakthroughs
Dafür hast du dich angemeldet, mit Zusammenbrüchen gibt es Durchbrüche





Autoren: Ahmed Mohsin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.