The Men - Mãi Thuộc Về Nhau - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mãi Thuộc Về Nhau - The MenÜbersetzung ins Russische




Mãi Thuộc Về Nhau
Навсегда твой
Chẳng cần điều hơn đâu
Мне больше ничего не нужно
Chỉ cần được bên em bình yên thế này
Только быть с тобою в этом тихом счастье
Điều đầu tiên buổi sáng ban mai
Первая мысль с утра в лучах рассвета
anh nghĩ về em
Это ты, что снится мне
Em đang làm gì, nghĩ về anh không?
Чем ты занята? Вспоминаешь ли меня?
Từ ngày mình quen nhau
С той поры, как встретились мы
rồi mình thuộc về nhau cũng lâu lắm rồi
И стали частью друг друга на долгие года
Anh chỉ mong thế thôi em
Я хочу лишь одного, родная
Được hờn ghen, lo lắng, quan tâm
Чтоб ты ревновала, тревожилась, любила
Đến suốt cuộc đời anh chỉ cần được bên em
Всю жизнь мою, мне лишь бы быть с тобою рядом
anh yêu em người ơi, chỉ em trong trái tim này
Ведь я люблю тебя, родная, лишь ты одна живёшь в моём сердце
anh mong sao ngày mai luôn em sẻ chia những vui buồn
И я мечтаю, чтоб завтра мы делили радость и печаль
Anh đã từng đơn sống không ước
Я был так одинок, без мечты, без огня
Nhưng khi được gặp em, anh như một người khác
Но встретив тебя стал другим человеком
Cầu mong cho em bình yên, mỗi sớm mai lại trông thấy em cười
Молю, чтоб ты была счастлива, чтоб каждое утро светилась улыбка
anh mong cho thời gian sẽ đứng yên vào giây phút này
И я желаю, чтобы время застыло в этот миг
Để anh được bên em, chìm đắm trong đôi mắt sâu
Чтоб я мог любоваться твоими глазами
Chỉ một điều muốn nói, anh mãi yêu người thôi
Лишь одно скажу навеки твой
Từ ngày mình vừa quen nhau (từ ngày quen nhau)
С той поры, как встретились мы той поры, как встретились)
rồi mình thuộc về nhau cũng lâu lắm rồi
И стали частью друг друга на долгие года
Anh chỉ mong thế thôi em
Я хочу лишь одного, родная
Được hờn ghen, lo lắng, quan tâm
Чтоб ты ревновала, тревожилась, любила
Đến suốt cuộc đời anh chỉ cần được bên em
Всю жизнь мою, мне лишь бы быть с тобою рядом
anh yêu em người ơi, chỉ em trong trái tim này
Ведь я люблю тебя, родная, лишь ты одна живёшь в моём сердце
anh mong sao ngày mai luôn em sẻ chia những vui buồn
И я мечтаю, чтоб завтра мы делили радость и печаль
Anh đã từng đơn sống không ước
Я был так одинок, без мечты, без огня
Nhưng khi được gặp em, anh như một người khác
Но встретив тебя стал другим человеком
Cầu mong cho em bình yên mỗi sớm mai lại trông thấy em cười
Молю, чтоб ты была счастлива, чтоб каждое утро светилась улыбка
anh mong cho thời gian sẽ đứng yên vào giây phút này
И я желаю, чтобы время застыло в этот миг
Để anh được bên em, chìm đắm trong đôi mắt sâu
Чтоб я мог любоваться твоими глазами
Chỉ một điều muốn nói, anh mãi yêu người thôi
Лишь одно скажу навеки твой
Làm vợ anh nhé người ơi? Để em trong trái tim này
Будь моей женой, родная? Чтоб ты жила в моём сердце всегда
anh luôn tin ngày mai, luôn em sẻ chia những vui buồn
Ведь я верю, что завтра мы разделим все радости и грусть
Anh không còn đơn, ngày tháng luôn trong tiếng cười
Я не одинок, и каждый день стал светлей
Vui khi được gặp em, anh đã một người khác
С тобою я уже другой, счастливый человек
Cầu mong cho em bình yên, mỗi sớm mai lại trông thấy em cười
Молю, чтоб ты была счастлива, чтоб каждое утро светилась улыбка
anh mong cho thời gian sẽ đứng yên vào giây phút này
И я желаю, чтобы время застыло в этот миг
Để anh được yêu em, chìm đắm trong đôi mắt sâu
Чтоб я мог любить тебя, теряться в очах твоих
Chỉ một điều muốn nói, anh mãi yêu người thôi
Лишь одно скажу навеки твой
Chỉ một điều muốn nói
Лишь одно скажу
Ta đã thuộc về nhau
Мы навеки стали частью друг друга






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.