Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Nói Thêm Cho Đau Lòng
Sag nichts mehr, es tut weh
Bài
hát:
Đừng
Nói
Thêm
Cho
Đau
Lòng
- The
Men
Lied:
Sag
nichts
mehr,
es
tut
weh
- The
Men
Chẳng
biết
nên
đi
hay
về
Weiß
nicht,
ob
ich
gehen
oder
bleiben
soll
Quá
đắng
cay
cứ
ngỡ
ta
đang
yêu
nồng
say
So
bitter,
doch
ich
dachte,
wir
lieben
uns
heiß
Rồi
tình
yêu
bỗng
vụt
bay
vì
người
yêu
đổi
thay
Doch
plötzlich
war
die
Liebe
vorbei,
weil
du
dich
verändert
hast
Chỉ
có
anh
ngu
ngơ
cứ
sống
trong
mộng
mơ
Nur
ich,
der
naive
Träumer,
lebte
in
Illusionen
Đến
bây
giờ
nhìn
thấy
nhau
quá
hững
hờ
Jetzt
sehe
ich
dich,
und
alles
ist
so
kalt
Đừng
nói
thêm
cho
đau
lòng
Sag
nichts
mehr,
es
tut
weh
Cứ
để
anh
lặng
lẽ
ra
đi
trong
màn
mưa
Lass
mich
still
im
Regen
gehen
Kỉ
niệm
khi
xưa
giờ
đây
xé
làm
cho
tim
nát
tan
Die
Erinnerungen
zerreißen
mein
Herz
in
Stücke
Mỗi
đêm
khuya
nhắm
mắt
anh
mơ
về
Jede
Nacht
schließe
ich
die
Augen
und
träume
von
dir
Đến
bao
giờ
lòng
mới
quên
nỗi
đau
này
Wann
wird
mein
Herz
diesen
Schmerz
vergessen?
Từ
khi
anh
lạc
mất
người
dấu
yêu
Seit
ich
dich,
meine
Liebe,
verloren
habe
Tim
tình
yêu
giờ
đánh
mất
rồi
Hat
mein
Herz
die
Liebe
verloren
Lặng
lẽ
cô
đơn
mình
anh
Einsam
und
still
sitze
ich
hier
Ngồi
đếm
bao
nhiêu
thời
gian
để
quên
người
Zähle
die
Tage,
an
denen
ich
dich
vergessen
kann
Dù
cho
mai
em
sẽ
cùng
với
ai
Auch
wenn
du
morgen
mit
jemand
anderem
glücklich
bist
Hạnh
phúc
như
ta
từng
có
với
nhau
So
wie
wir
es
einmal
waren
Lạnh
buốt
thêm
cho
lòng
đau
Es
macht
die
Wunde
nur
noch
tiefer
Biết
ai
mới
quên
được
Wer
kann
das
je
vergessen?
Đừng
nói
thêm
cho
đau
lòng
Sag
nichts
mehr,
es
tut
weh
Cứ
để
anh
lặng
lẽ
ra
đi
trong
màn
mưa
Lass
mich
still
im
Regen
gehen
Kỉ
niệm
khi
xưa
giờ
đây
xé
làm
cho
tim
nát
tan
Die
Erinnerungen
zerreißen
mein
Herz
in
Stücke
Mỗi
đêm
khuya
nhắm
mắt
anh
mơ
về
Jede
Nacht
schließe
ich
die
Augen
und
träume
von
dir
Đến
bao
giờ
lòng
mới
quên
nỗi
đau
này
Wann
wird
mein
Herz
diesen
Schmerz
vergessen?
Từ
khi
anh
lạc
mất
người
dấu
yêu
Seit
ich
dich,
meine
Liebe,
verloren
habe
Tim
tình
yêu
giờ
đánh
mất
rồi
Hat
mein
Herz
die
Liebe
verloren
Lặng
lẽ
cô
đơn
mình
anh
Einsam
und
still
sitze
ich
hier
Ngồi
đếm
bao
nhiêu
thời
gian
để
quên
người
Zähle
die
Tage,
an
denen
ich
dich
vergessen
kann
Dù
cho
mai
em
sẽ
cùng
với
ai
Auch
wenn
du
morgen
mit
jemand
anderem
glücklich
bist
Hạnh
phúc
như
ta
từng
có
với
nhau
So
wie
wir
es
einmal
waren
Lạnh
buốt
thêm
cho
lòng
đau
Es
macht
die
Wunde
nur
noch
tiefer
Biết
ai
mới
quên
được
Wer
kann
das
je
vergessen?
Dù
cho
mai
em
sẽ
cùng
với
ai
Auch
wenn
du
morgen
mit
jemand
anderem
glücklich
bist
Hạnh
phúc
như
ta
từng
có
với
nhau
So
wie
wir
es
einmal
waren
Lạnh
buốt
thêm
cho
lòng
đau
Es
macht
die
Wunde
nur
noch
tiefer
Biết
ai
mới
quên
được
Wer
kann
das
je
vergessen?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dao Trong Thinh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.