Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Boots Were Made for Walking
Эти Ботинки Созданы для Ходьбы
You
keep
saying
you've
got
something
for
me.
Ты
твердишь,
что
готов
мне
что-то
дать,
something
you
call
love,
but
confess.
называешь
это
любовью,
но
признайся,
You've
been
messin'
where
you
shouldn't
have
been
a
messin'
ты
лазил,
где
не
стоило
бы
лазить,
and
now
someone
else
is
gettin'
all
your
best.
и
теперь
кому-то
достается
всё
лучшее.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that's
just
what
they'll
do
Эти
ботинки
созданы
для
ходьбы,
и
они
это
сделают,
one
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
в
один
прекрасный
день
они
пройдутся
по
тебе.
You
keep
lying,
when
you
oughta
be
truthin'
Ты
врешь,
когда
должен
говорить
правду,
and
you
keep
losin'
when
you
oughta
not
bet.
ты
проигрываешь,
когда
не
стоило
ставить.
You
keep
samin'
when
you
oughta
be
changin'.
Ты
повторяешь,
когда
надо
меняться.
Now
what's
right
is
right,
but
you
ain't
been
right
yet.
Что
правильно
— то
правильно,
но
ты
всё
делаешь
не
так.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that's
just
what
they'll
do
Эти
ботинки
созданы
для
ходьбы,
и
они
это
сделают,
one
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
в
один
прекрасный
день
они
пройдутся
по
тебе.
You
keep
playin'
where
you
shouldn't
be
playin
Ты
играешь,
где
не
стоило
бы
играть,
and
you
keep
thinkin'
that
you'll
never
get
burnt.
и
думаешь,
что
тебя
не
накажут.
Ha!
I
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches
yeah
Ха!
Я
только
что
нашла
новую
коробку
спичек,
and
what
he
know
you
ain't
HAD
time
to
learn.
а
ты
ещё
не
успел
понять,
о
чём
это.
Are
you
ready
boots?
Start
walkin'!
Готова,
ботинки?
Вперед,
шагаем!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lee Hazlewood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.