Я
здесь
твой
самый
тихий
пассажир
I'm
your
quietest
passenger
here
Это
был
нелегкий
путь,
знаю,
куда
теперь
спешить,
мой
друг?
It
was
a
difficult
path,
do
you
know
where
to
rush
now,
my
friend?
Уже
закончен
бой,
ты
догадался
уже,
кто
я?
The
battle
is
over,
have
you
already
guessed
who
I
am?
Мой
голос
под
твоей
черепною
коробкой
стонет,
My
voice
groans
under
your
cranium
Кричит
апатией,
болью
и
паранойей,
Screaming
with
apathy,
pain
and
paranoia
Он
с
каждым
днем
все
громче
и
отчетливее
воет,
With
each
day
it
howls
louder
and
more
clearly
Он
жаждет
крови!
It
thirsts
for
blood!
Зачем
тебе
бороться
с
безысходностью
и
болью,
Why
do
you
fight
with
hopelessness
and
pain?
Вот
твои
демоны,
они
тебя
укроют,
Here
are
your
demons,
they
will
shelter
you
И
будут
защищать
тебя
в
борьбе
с
самим
собою,
And
they
will
protect
you
in
the
fight
with
yourself
Если
позволишь.
If
you
will
let
them.
Ну,
а
пока,
Well,
for
now,
Я
просто
жалкий
шёпот
твоего
моря
I'm
just
a
pitiful
whisper
of
your
sea
Пучины
самых
отвратительных
историй
The
abyss
of
the
most
heinous
stories
В
которых
нужно
вновь
остановить
Метагероя
In
which
it's
necessary
to
stop
the
Meta-Hero
again
Но
мы
не
остановим
зло.
But
we
will
not
stop
the
evil.
Теперь
ты
понимаешь,
всё
начнется
снова
вскоре
Now
you
understand,
everything
will
start
again
soon
Тебе
знаком
финал
твоих
пустых
историй
You
are
familiar
with
the
ending
of
your
empty
stories
Однообразных,
мрачных,
но
удивительных.
Monotonous,
gloomy,
but
amazing
Только
по-своему.
Only
in
their
own
way.
Как
это
грустно
- знать,
что
время
тает,
How
sad
it
is
to
know
that
time
is
melting
Пришла
пора
сказать:
"Прощай!"
своим
мечтаниям,
The
time
has
come
to
say:
"Farewell!"
to
your
dreams
И
ехать
в
путь
наперекор
своих
желаний,
но,
And
go
on
a
journey
contrary
to
your
desires,
but
К
чему
скитания?
Why
wander?
Ты
не
один!
Я
здесь,
твой
самый
тихий
пассажир!
You
are
not
alone!
I
am
here,
your
quietest
passenger!
Это
будет
долгий
путь,
знаю,
зачем
тебе
идти
теперь?
It
will
be
a
long
way,
I
know,
why
should
you
go
now?
Тебе
известно
всё,
зачем
ты
рушишь
мир
свой?
You
know
everything,
why
are
you
destroying
your
world?
Иди
со
мной!
Не
становись
одним
из
своих
глупых
копий,
Come
with
me!
Do
not
become
one
of
your
stupid
copies,
Пусть
не
страшит
тебя
город
грусти
и
фобий.
Let
the
city
of
sadness
and
phobias
not
frighten
you.
Ведь
только
так
можно
выстоять
при
условии,
After
all,
this
is
the
only
way
to
survive
on
condition
Что
пустота
убьёт
всех.
That
emptiness
will
kill
everyone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: The Meto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.