Mighty Sparrow - Carnival in '68 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Carnival in '68 - The Mighty SparrowÜbersetzung ins Russische




Carnival in '68
Карнавал в '68
Montreal is nice, Cherie, but ah feeling bad
Монреаль прекрасен, дорогая, но мне хреново,
It's Carnival time, honey, back in Trinidad
Ведь это время карнавала, милая, у нас на Тринидаде.
I gotta hear the tuning o' the pan, beating o' the pan
Я должен слышать настройку стальных барабанов, бой стальных барабанов,
There's so much women in the place, shaking up they waist
Там так много женщин, танцующих и покачивающих бедрами.
And when it's mas to play, I got to be there
И когда начнется этот маскарад, я должен быть там.
Let go meh jacket, woman, ah going home straight
Отпусти мой пиджак, детка, я еду домой,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Oy woman, this one goin' be great
Эй, крошка, этот будет грандиозным,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
I really can't wait
Я правда не могу дождаться,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
I hope I ain't late
Надеюсь, я не опоздаю.
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Come on!
Поехали!
If you keep me back, Cherie, that is misery
Если ты будешь меня удерживать, дорогая, это будет мучением,
Darling I just have to be back in my country
Любимая, я просто должен вернуться в свою страну.
I really can't sing the kaiso like a eskimo
Я правда не могу петь калипсо, как эскимос,
I mean trembling in the snow from meh head to toe
Я имею в виду, дрожа от снега с головы до ног.
Show me the road to Trinidad before I go mad!
Покажи мне дорогу на Тринидад, пока я не сошел с ума!
Let go meh jacket, woman, ah going home straight
Отпусти мой пиджак, детка, я еду домой,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Oy mama, I really can't wait
Эй, мамочки, я правда не могу дождаться,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Mmm, I hope I ain't late
Ммм, надеюсь, я не опоздаю.
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Yes, this one goin' be great
Да, этот будет грандиозным,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Ooh yeah!
О да!
Expo was spectacular, now it's time to roll
Экспо было потрясающим, но теперь пора двигаться,
Yes I'm leaving Canada, Montreal too cold
Да, я покидаю Канаду, в Монреале слишком холодно.
I know you like plenty plenty rum, so you better come
Я знаю, ты любишь много-много рома, так что тебе лучше поехать со мной,
Yes, come along with me so that you can see
Да, поехали со мной, чтобы ты могла увидеть,
The world's greatest festival we call Carnival
Величайший в мире фестиваль, который мы называем Карнавалом.
Let go meh jacket, woman, ah going home straight
Отпусти мой пиджак, детка, я еду домой,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Oy woman, this one goin' be great
Эй, крошка, этот будет грандиозным,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Ayee, I hope I ain't late
Ага, надеюсь, я не опоздаю.
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Cherie I really can't wait
Дорогая, я правда не могу дождаться,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Oh yeah!
О да!
Bid you Cherie "au revoir", see you Ash Wednesday
Прощай, дорогая, увидимся в Пепельную среду,
Don't cry and make no uproar, I really can't stay
Не плачь и не шуми, я правда не могу остаться.
If you hear I end up in the jail, try and stand meh bail
Если услышишь, что я в тюрьме, попытайся внести за меня залог.
Carnival fever in meh brain, driving me insane
Карнавальная лихорадка в моей голове сводит меня с ума.
I got my costume ready, so darling don't stop me
Мой костюм готов, так что, дорогая, не останавливай меня.
Let go meh jacket, woman, ah going home straight
Отпусти мой пиджак, детка, я еду домой,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Oy mama, I really can't wait
Эй, мамочки, я правда не могу дождаться,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
Hurry up, this one goin' be great
Поторопись, этот будет грандиозным,
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
I hope I ain't late
Надеюсь, я не опоздаю.
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)
(Carnival in '68)
(Карнавал в '68)





Autoren: Slinger Francisco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.